原文: 只眼须凭自主张,纷纷艺苑漫雌黄。
矮人看戏何曾见,都是随人说短长。
译文及注释:
只有自己的眼睛才能决定,艺术领域中充满了各种声音和争议。矮个子看戏从未有过自己的观点,只是随波逐流地跟着别人评价短长。
注释:
只眼:独立的眼光。
凭:依靠。
自主张:自己的主张。
纷纷:纷繁。
艺苑:指文艺界。
漫:遍布。
雌黄:指女性的文学作品。
矮人:比喻眼光短浅的人。
随人说短长:随着别人的意见而评判是短是长。
译文及注释详情»
赏析:
这首诗的作者赵翼表达了他对于文艺批评的看法和主张。他认为文艺批评应该具有独到的见解和主张,而不是像鹦鹉学舌一样盲目跟风。他指出评论诗词的好坏优劣,应该有自己的见解和主张,而不是心口雌黄。要做到这一点,需要在实践中占有大量的感性材料,并且善于对感性材料进行加工,实现由感性认识上升到理性认识的飞跃和发展。
这首诗的前两句点出在纷纷的艺苑里各种说法鱼龙混杂,需要独具慧眼,有自己的视角和观点。要做到这一点,需要有深厚的学养和阅历,成为“高人”。后两句则通过形象的比喻,用矮人看戏来说明如果自己学力浅薄,无法独具慧眼,就只能拾人牙慧、随人说短长,无法真正理解艺苑的精髓。
总之,这首诗不仅继承了以诗歌体裁论诗歌的传统,而且见解卓异,说理畅达,具有极为精辟深刻的理论内涵。它是作者对于文艺批评的一种呼吁和教诲,也是对于全社会在艺术创作和批评方面应该尊重个人独立思考和自由表达的强烈呼吁。
赏析详情»
译文及注释:
纷纷的艺苑里各种说法鱼龙混杂,良莠不齐,对错互见,深浅不一,对同一问题的看法有时也五花八门。这时需要的是独具慧眼,有自己的视角和观点。如果自己见识低下,就像矮人看戏似的,自己什么也没看见,对戏的好坏心中没有定数,只是随声附和罢了。说明评论事物要有主见,不要人云亦云。
注释:
1. 艺苑:指艺术界
2. 鱼龙混杂:形容混杂着好坏不同的事物
3. 良莠不齐:形容好坏不同的人或事物混杂在一起
4. 对错互见:指好坏、对错难以辨别、区分
5. 深浅不一:形容水平和深度各异
6. 独具慧眼:指有独特的洞察力和判断力
7. 视角:指看问题的角度和方向
8. 五花八门:形容形式多种多样
9. 见识低下:指了解和认识有限
10. 矮人看戏:比喻见识狭窄,认识浅薄
11. 心中没有定数:表示没有明确的标准或判断
12. 随声附和:指盲目跟随别人的意见
13. 主见:指自己的独立见解
14. 人云亦云:指盲目跟从别人的意见或看法。
译文及注释详情»
赵翼简介: 赵翼,清代文学家、史学家,字云崧,一字耘崧,号瓯北,又号裘萼,晚号三半老人,汉族,江苏阳湖(今江苏省常州市)人,生于1727年,卒于1814年1月10日,乾隆二十六年进士,官至贵西兵备道,旋辞官,主讲安定书院,长于史学,考据精赅,论诗主“独创”,反摹拟,五、七言古诗中有些作品,嘲讽理学,隐寓对时政的不满之情,与袁枚、张问陶并称清代性灵派三大家,所著《廿二史札记》与王鸣盛《十七史商榷》、钱大昕《二十二史考异》合称清代三大史学名著。