《七日夜女歌·其二》拼音译文赏析

  • ·
    èr
  • [
    weì
    zhī
    ]
    míng
  • cháng
    qiū
    yún
    hàn
    zhǔ
    fēng
    liáng
  • hán
    xīn
    chū
    xiāo
    xiào
    xiàng
    míng
    yuè

原文: 长河起秋云,汉渚风凉发。
含欣出霄路,可笑向明月。



译文及注释
长河起秋云,秋天的云彩在长河上升起,
汉渚风凉发。汉渚的风吹得凉爽,令人心旷神怡。
含欣出霄路,怀着喜悦的心情走上通往天空的路,
可笑向明月。看着明月,不禁发出可笑的感叹。
注释:
长河:指黄河。
秋云:秋天的云彩。
汉渚:指汉水之滨。
风凉:凉爽的风。
欣:喜悦。
出霄路:指通往天空的路。
可笑:表示自嘲。
明月:指明亮的月亮。


译文及注释详情»


译文及注释
秋天的季节,夜凉如水。一条银河横在天空,团团秋云让银河若隐若现。天上和人间一样,秋天的银河也变凉了,时有凉风吹过。织女从云雾中走出,她心情舒畅,微笑着一直走到明月的方向。 注释: 银河:指天空中的银河系,因其形似一条银色河流,故称为“银河”。 秋云:秋天的云彩。 织女:传说中的牛郎织女,是中国古代神话故事中的主人公。 译文及注释详情»


佚名简介