《天净沙·秋》拼音译文赏析

  • tiān
    jìng
    shā
    ·
    qiū
  • [
    yuán
    ]
    zhū
    tíng
  • tíng
    qián
    luò
    jìn
    tóng
    shuǐ
    biān
    kaī
    chè
    róng
  • jiě
    shī
    rén
    tóng
  • shuāng
    feī
    lái
    jiù
    hóng

原文: 庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。
解与诗人意同。
辞柯霜叶,飞来就我题红。


相关标签:秋天写景

译文及注释
庭前的梧桐树已经落光了叶子,水边的芙蓉花却盛开得十分绚烂。

我拾起一片柯子,上面覆盖着霜和落叶,便在这里题上了红色的字。
注释:
庭前:院子前面。
落尽:全部落下。
梧桐:一种树木,叶子大而美丽。
水边:河边或湖边。
开彻:盛开而且开得很多。
芙蓉:一种花卉,色彩艳丽。
辞柯:离开树枝。
霜叶:霜冻覆盖的叶子。
飞来:指鸟儿飞来。
就我:来到我这里。
题红:指在红色的纸上写下诗句。

整句话的意思是:鸟儿飞来,离开树枝上的霜叶,来到我这里,我就在红色的纸上题写下这首诗。


译文及注释详情»


鉴赏
叶之脆弱与短暂,让诗人不禁联想到人生的无常和短暂。但这种联想并没有引发他的绝望,反而激发了他对生命的珍惜和对美好事物的赞赏。最后一句“我亦飘零君莫问”则是诗人自觉地将自己与园林中的景色融为一体。他认为自己同样是一片无助的落叶,但他的归宿却在于这个世界上存在的美好事物,这种思考让诗人从悲伤中解脱出来,体验到了一份平静与安宁。 整首诗通过描绘园林中秋景的变化与诗人内心的起伏,展现了作者对人生和美好事物的感悟。诗人通过具象的景象和抒情的语言,刻画了一个充满哀愁与感伤,但又不失美好与深邃的世界。 鉴赏详情»


译文及注释
朱庭玉、庭院前落尽了梧桐的叶子、水中的荷花也早失去当日的风姿、仿佛是通晓诗人我的心思 庭院前落尽了梧桐的叶子, [Tíng yuàn qián lùo jìn le wú tóng de yè zi,] 水中的荷花也早失去当日的风姿。 [shuǐ zhōng de hé huā yě zǎo shī qù dāng rì de fēng zī.] 仿佛是通晓诗人我的心思。 [fǎng fú shì tōng xiǎo shī rén wǒ de xīn sī.] 一片经霜的红叶离开树枝, [yī piàn jīng shuàng de hóng yè lí kāi shù zhī,] 飞近身来让我题诗。 [feī jìn shēn lái ràng wǒ tí shī.] 注释: - 梧桐:大型落叶乔木,传统文化中常被赋予高洁、不屈的象征意义。 - 荷花:多年生水生植物,常被用于文学创作中,寓意高洁、清新、纯洁。 - 经霜的红叶:指秋末冬初落叶经过霜露洗礼、变红后的模样。 译文及注释详情»


朱庭玉简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!