《李贺小传》拼音译文赏析

  • xiǎo
    zhuàn
  • [
    táng
    ]
    shāng
    yǐn
  • jīng
    zhào
    weí
    cháng
    zhuàng
    cháng
    zhī
    shèn
    jìn
    shì
    zhuàn
    zhī
    cháng
    jià
    wáng
    shì
    zhě
    cháng
    zhī
    shì
    yóu
    beì
  • cháng
    shòu
    tōng
    meí
    cháng
    zhǐ
    zhuǎ
    néng
    yín
    shū
    zuì
    xiān
    weí
    chāng
    hán
    suǒ
    zhī
    suǒ
    yóu
    zhě
    wáng
    cān
    yuán
    yáng
    jìng
    zhī
    quán
    cuī
    zhí
    beì
    weí
    meǐ
    dàn
    chū
    zhū
    gōng
    yóu
    weì
    cháng
    rán
    hòu
    weí
    shī
    rén
    liáng
    qiān
    chéng
    xiàn
    weí
    héng
    cóng
    xiǎo
    beì
    jǐn
    náng
    yǒu
    suǒ
    shū
    tóu
    náng
    zhōng
    guī
    tài
    rén
    shǐ
    使
    shòu
    náng
    chū
    zhī
    jiàn
    suǒ
    shū
    duō
    zhé
    yuē
    shì
    ér
    yào
    dāng
    òu
    chū
    xīn
    nǎi
    ěr
    shàng
    dēng
    shí
    cháng
    cóng
    shū
    yán
    dié
    zhǐ
    chéng
    zhī
    tóu
    náng
    zhōng
    feī
    zuì
    diào
    sāng
    shuài
    guò
    xǐng
    wáng
    yáng
    beì
    shí
    lái
    tàn
    xiě
    cháng
    wǎng
    wǎng
    wǎng
    hái
    jīng
    luò
    suǒ
    zhì
    huò
    shí
    yǒu
    zhù
    suí
    zhī
    shěn
    míng
    jiā
    suǒ
    juàn
    ér
  • cháng
    jiāng
    shí
    zhòu
    jiàn
    feī
    rén
    jià
    qiú
    chí
    bǎn
    shū
    ruò
    tài
    zhuàn
    huò
    shí
    wén
    zhě
    yún
    dāng
    zhào
    cháng
    cháng
    liǎo
    néng
    xià
    kòu
    tóu
    yán
    ā
    lǎo
    qiě
    bìng
    yuàn
    feī
    rén
    xiào
    yuē
    chéng
    bái
    lóu
    zhào
    jūn
    weí
    tiān
    shàng
    chà
    cháng
    biān
    rén
    jìn
    jiàn
    zhī
    shào
    zhī
    cháng
    jué
    cháng
    suǒ
    chuāng
    zhōng
    yǒu
    yān
    wén
    xíng
    chē
    guǎn
    zhī
    shēng
    tài
    rén
    zhǐ
    rén
    dài
    zhī
    chuī
    dǒu
    shǔ
    shí
    cháng
    jìng
    wáng
    shì
    feī
    néng
    zào
    zuò
    weì
    cháng
    zhě
    shí
    suǒ
    jiàn
  • tiān
    cāng
    cāng
    ér
    gāo
    shàng
    guǒ
    yǒu
    ?
    guǒ
    yǒu
    yuàn
    yòu
    gōng
    shì
    guān
    zhī
    wán
    ?
    gǒu
    xìn
    rán
    tiān
    zhī
    gāo
    miǎo
    zhī
    zūn
    yán
    yǒu
    rén
    wén
    cǎi
    shì
    zhě
    juàn
    juàn
    cháng
    ér
    shǐ
    使
    shòu
    寿
    ?
    yòu
    shì
    suǒ
    weì
    cái
    ér
    zhě
    shàng
    shào
    tiān
    shàng
    duō
    ?
    cháng
    shēng
    èr
    shí
    nián
    weì
    guò
    fèng
    tài
    cháng
    shí
    rén
    duō
    pái
    bìn
    huǐ
    zhī
    yòu
    cái
    ér
    zhě
    chóng
    zhī
    ér
    rén
    fǎn
    chóng
    ?
    yòu
    rén
    jiàn
    huì
    shèng
    ?

原文: 京兆杜牧为李长吉集序,状长吉之奇甚尽,世传之。长吉姊嫁王氏者,语长吉之事尤备。
长吉细瘦,通眉,长指爪,能苦吟疾书。最先为昌黎韩愈所知。所与游者,王参元、杨敬之、权璩、崔植辈为密,每旦日出与诸公游,未尝得题然后为诗,如他人思量牵合,以及程限为意。恒从小奚奴,骑距驴,背一古破锦囊,遇有所得,即书投囊中。及暮归.太夫人使婢受囊出之,见所书多.辄曰:“是儿要当呕出心乃已尔。”上灯,与食。长吉从婢取书,研墨叠纸足成之,投他囊中。非大醉及吊丧日率如此,过亦不复省。王、杨辈时复来探取写去。长吉往往独骑往还京、洛,所至或时有著,随弃之,故沈子明家所余四卷而已。
长吉将死时,忽昼见一绯衣人,驾赤虬,持一板,书若太古篆或霹雳石文者,云当召长吉。长吉了不能读,欻②下榻叩头,言:“阿弥老且病,贺不愿去。”绯衣人笑曰:“帝成白玉楼,立召君为记。天上差乐,不苦也。”长吉独泣,边人尽见之。少之,长吉气绝。常所居窗中,勃勃有烟气,闻行车嘒管之声。太夫人急止人哭,待之如炊五斗黍许时,长吉竟死。王氏姊非能造作谓长吉者,实所见如此。
呜呼,天苍苍而高也,上果有帝耶?帝果有苑囿、宫室、观阁之玩耶?苟信然,则天之高邈,帝之尊严,亦宜有人物文采愈此世者,何独眷眷于长吉而使其不寿耶?噫,又岂世所谓才而奇者,不独地上少,即天上亦不多耶?长吉生二十七年,位不过奉礼太常,时人亦多排摈毁斥之,又岂才而奇者,帝独重之,而人反不重耶?又岂人见会胜帝耶?



译文及注释
京兆杜牧为李长吉集序,描述长吉的才华和奇特之处,世人传颂不已。长吉身材瘦长,眉毛通透,手指和指甲都很长,能够苦吟和快速书写。最初被昌黎韩愈所知。他的密友有王参元、杨敬之、权璩、崔植等人,每天早上一起出游,但从未有人题诗,长吉则像其他人一样思考牵合和程度。他常常骑着小驴,背着一个古老的破锦囊,遇到有所得的时候,就写下来放进囊里。晚上回家后,太夫人会让女仆拿出囊子,看到里面写的很多,就会说:“这孩子一定要把心里的东西吐出来才行。”然后点上灯,一起吃饭。长吉从女仆那里拿到书,研墨叠纸,写完后放回囊中。除了大醉和吊丧日,他经常这样做,甚至有时也会忘记。王、杨等人时常来取走他写的东西。长吉经常独自骑马往返于京城和洛阳之间,所到之处有时会留下一些作品,随意抛弃,所以只有沈子明家还留有他的四卷作品。

长吉将死之时,突然见到一个穿着绯红衣服的人,骑着一匹红色的龙马,手持一块板子,上面写着古篆或者是霹雳石文,说要召唤长吉。长吉看不懂上面写的内容,急忙跪下磕头,说:“我还年轻,不想去。”绯衣人笑着说:“帝成白玉楼,已经召唤你了。在天上有乐队,不会让你受苦。”长吉独自哭泣,旁边的人都看到了。不久,长吉就去世了。他经常待在窗户旁,周围常常有烟雾,可以听到车马和管乐的声音。太夫人急忙制止人们哭泣,像煮五斗黍一样等待了一段时间,但长吉最终还是去世了。王氏姊妹并不是为了制造谣言而说长吉的事情,而是真的看到了这些。

啊,天空是那么的苍苍高远,难道真的有帝吗?帝是否真的有园林、宫殿、观阁等玩物?如果相信这些,那么天空的高远和帝的尊严,也应该有比长吉更加出色的人物和文采,为什么只注视着长吉,让他不得长寿呢?哦,难道才华出众的人不仅在人间稀少,在天上也不多吗?长吉只活了27年,地位不过是奉礼太常,时人也多数排斥和诋毁他,难道才华出众的人,帝不应该更加看重吗?难道人类的见识胜过帝吗?
注释:
1. 京兆:指唐朝的京兆府,即今天的陕西省西安市。
2. 杜牧:唐代著名诗人、文学家。
3. 李长吉:唐代官员,与杜牧交好。
4. 昌黎韩愈:唐代著名文学家,与杜牧交好。
5. 王参元、杨敬之、权璩、崔植:唐代文学家,与杜牧交好。
6. 小奚奴:指杜牧的仆人。
7. 固执:指杜牧的固执性格。
8. 沈子明:唐代文学家,收藏了杜牧的诗稿。
9. 绯衣人:指神仙或者幽灵。
10. 赤虬:指神仙或者幽灵所骑的神兽。
11. 篆:指篆书,一种古代的文字形式。
12. 霹雳石文:指古代刻在石头上的文字。
13. 帝成白玉楼:指天上的宫殿。
14. 差乐:指天上的音乐。
15. 五斗黍:指一种粗粮食物,用来比喻长吉的待遇。
16. 眷眷:指眷恋、留恋的样子。


译文及注释详情»


李商隐简介
唐朝 诗人李商隐的照片

李商隐(813年1-约858年),字义山,号玉谿生、樊南生,祖籍陇西狄道(今甘肃省临洮县),祖辈迁荥阳(今河南郑州),晚唐诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且都在家族里排行十六,故并称为三十六体。代表作品如《锦瑟》《夜雨寄北》、《无题·相见时难别亦难》《乐游《嫦娥》原》《无题二首·昨夜星辰昨夜风》等