原文: 江上雪,独立钓渔翁。箬笠但闻冰散响,蓑衣时振玉花空。图画若为工。
云水暮,归去远烟中。茅舍竹篱依小屿,缩鳊圆鲫入轻笼。欢笑有儿童。
译文及注释:
江上飘雪,独自站在钓鱼船上的渔翁。听到箬笠碰撞冰块的声音,看到蓑衣在风中摇曳如玉花般空灵。这景象如同一幅画作。
云水渐渐暮色降临,我归去远处的烟雾中。茅舍和竹篱依偎在小岛上,缩鳊和圆鲫被放入轻盈的笼子里。欢笑声中有孩童的身影。
注释:
江上雪:指江边的雪景。
独立钓渔翁:形容一个人独自在江边垂钓。
箬笠:一种用箬叶编成的帽子。
冰散响:指江面上的冰开始破裂,发出响声。
蓑衣:一种用苇叶编成的雨衣。
玉花:指雪花。
空:这里指“空中”。
图画若为工:形容这幅景象如同一幅画,非常美丽。
云水暮:指天色渐渐暗下来,云和水的颜色也变得模糊。
归去远烟中:指烟雾弥漫的远方,暗示诗人即将离开。
茅舍竹篱:指简陋的房屋和用竹子编成的篱笆。
依小屿:指房屋建在小岛上。
缩鳊圆鲫:指渔民捕到的鱼。
轻笼:指用竹子编成的鱼笼。
欢笑有儿童:指渔民家中有孩子,他们在欢笑玩耍。
译文及注释详情»
赏析:
这首词是一幅自然与人生相融合的美好画面,通过描述老渔翁在冰天雪地中垂钓,以及在回家途中听到儿童欢笑,展现了生活的简朴和自在,表达出作者对于“独善其身”的思考和追求。
在上片中,作者使用柳宗元《江雪》的形式,将孤独的老渔翁和雪景融合在一起,创造出了一个凝重、安静、优美的氛围。斗笠上响起“冰散响”,蓑衣上“振玉花空”,将钓翁的动作和环境完美地融合在了一起。一字一句间有着自然景观与情感缜密交织的微妙之处,使得这幅画面仿佛在读者眼前展开。
下片则描写了钓翁回家后听到儿童欢笑,其中云烟笼罩的小屋和缩鳊圆鲫的场景也为词作增色不少。描写细致入微,表现出一个即便平凡却充满情趣的世界。整首词所体现的是一种纯净、悠然、愉悦而又深刻细腻的境界,令人感到舒适而惬意。
此外,这首词也在文字表达上有不少亮点。作者运用了“但”字,强调了渔翁的专注和心无旁骛,同时也把自己的思考隐晦地融入其中,表现出对于生活的探究和思考。整篇文章的文笔优美流畅,朴实而不平庸,处处透着一股安静和恬淡之气。
总体来说,这首词通过对老渔翁和环境的情感详细描写,构建了一个跳脱尘世的自然与人生相融合的美好画面,展现了生活的简朴与自在,表达了作者对“独善其身”价值观的追求。这首词作深邃而又凝重,是古典文学中的佳作。
赏析详情»
李纲简介: 李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄,字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章,也能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。李纲的著作有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》等。