《念奴娇(汉武巡朔方)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    hàn
    xún
    shuò
    fāng
  • [
    sòng
    ]
    gāng
  • mào
    líng
    xiān
    suàn
    zhēn
    shì
    tiān
    xióng
    cái
    hóng
    lüè
    liè
    tiān
    jiāo
    chí
    weì
    huò
    shǐ
    使
    yīng
    què
    áo
    zhàn
    gāo
    lán
    tíng
    lóng
    yǐn
    zhì
    xíng
    xūn
    jué
    zhōng
    huá
    jiāng
    shèng
    zuò
    lìng
    shuaī
    ruò
  • zhuī
    xiǎng
    dāng
    xún
    xíng
    bīng
    shí
    wàn
    héng
    lín
    biān
    shuò
    qīn
    zǒng
    xiū
    tán
    xiào
    kàn
    xiá
    xīn
    jīng
    dǎn
    luò
    dān
    liǎng
    jūn
    xiāng
    jiàn
    táo
    shā
    yīng
    fēng
    zài
    zhuō
    rán
    qiān
    gāo
    zhù

原文: 茂陵仙客,算真是、天与雄才宏略。猎取天骄驰卫霍,如使鹰鹯驱雀。鏖战皋兰,犁庭龙碛,饮至行勋爵。中华疆盛,坐令夷狄衰弱。
追想当日巡行,勒兵十万骑,横临边朔。亲总貔貅谈笑看,黠虏心惊胆落。寄语单于,两君相见,何苦逃沙漠。英风如在,卓然千古高著。



译文及注释
茂陵仙客,算真是、天与雄才宏略。
茂陵仙客,真是天赋雄才,才略非凡。
猎取天骄驰卫霍,如使鹰鹯驱雀。
捕捉天上的骄傲之鸟,就像鹰鹯驱赶小鸟一样。
鏖战皋兰,犁庭龙碛,饮至行勋爵。
在皋兰激战,驰骋于龙碛之间,享受至尊的待遇。
中华疆盛,坐令夷狄衰弱。
中华大地繁荣昌盛,使夷狄民族衰弱无力。
追想当日巡行,勒兵十万骑,横临边朔。
回想起当年的巡行,统领十万骑兵,横扫边疆。
亲总貔貅谈笑看,黠虏心惊胆落。
亲自驾驭着神兽貔貅,轻松地观察着敌人的惊慌失措。
寄语单于,两君相见,何苦逃沙漠。
寄语单于,两位君主相见,何必逃避沙漠。
英风如在,卓然千古高著。
英勇的风采依然存在,威名千古流传。
注释:
茂陵仙客:指李白,茂陵是他的故乡。

算真是、天与雄才宏略:表示李白的才华和胆略非常出众。

猎取天骄驰卫霍:比喻李白像猎人一样追逐天上的英雄,比如霍去病。

如使鹰鹯驱雀:比喻李白的才华和胆略能够轻易战胜其他人。

鏖战皋兰,犁庭龙碛:指李白在战场上英勇作战,征战皋兰和龙碛。

饮至行勋爵:指李白在战场上表现出色,被封为行勋爵。

中华疆盛,坐令夷狄衰弱:表示李白的才华和功绩使得中华民族强盛,而使得外族衰弱。

追想当日巡行:回忆起过去巡行的日子。

勒兵十万骑,横临边朔:指李白曾经统领十万骑兵,横扫边疆。

亲总貔貅谈笑看,黠虏心惊胆落:指李白与敌人面对面,敌人心生畏惧。

寄语单于:向敌方首领单于传达信息。

两君相见,何苦逃沙漠:表示希望与敌方首领见面,不必逃避。

英风如在,卓然千古高著:表示李白的英勇风采将永远被后世所铭记。


译文及注释详情»


李纲简介: 李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄,字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章,也能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。李纲的著作有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》等。