原文: 人间万恨已难平,栽得垂杨更系情。
犹喜闰前霜未下,菊边依旧舞身轻。
莫惜西风又起来,犹能婀娜傍池台。
不辞暂被霜寒挫,舞袖招香即却回。
为报繁霜且莫催,穷秋须到自低垂。
横拖长袖招人别,只待春风却舞来。
译文及注释:
人间万恨已难平,栽得垂杨更系情。
犹喜闰前霜未下,菊边依旧舞身轻。
莫惜西风又起来,犹能婀娜傍池台。
不辞暂被霜寒挫,舞袖招香即却回。
为报繁霜且莫催,穷秋须到自低垂。
横拖长袖招人别,只待春风却舞来。
汉字译文:
人间的万恨已经难以平息,种下的垂柳更加牵挂情感。
还喜欢在闰月前霜未降临时,菊花依旧轻盈地舞蹈。
不要嫌弃西风再次吹起,依然能够婀娜地依偎在池塘边。
不怕暂时被霜寒所压制,舞袖招来香气,即刻回转。
为了回报繁霜,不要催促,秋天必须自然地低垂。
横拖长袖向人告别,只等春风再次吹来,继续舞蹈。
注释:
人间万恨已难平:指人生中的种种不如意和遗憾,难以消解。
栽得垂杨更系情:垂杨是古代文人墨客常用的意象,代表离别和思念。这句话意为种下垂杨树,更是为了表达情感。
闰前霜未下:闰指农历中的闰月,此处指冬季未到最冷的时候。
菊边依旧舞身轻:指在菊花盛开的季节,舞者依旧轻盈自如。
莫惜西风又起来:西风代表秋季,此处指不要因为秋风凉爽而停止舞蹈。
婀娜傍池台:婀娜形容舞姿优美,池台指池边的台阶。
不辞暂被霜寒挫:不怕暂时受到霜寒的打击。
舞袖招香即却回:舞袖招动时,带起香气,但舞者并不会停留,而是即刻回到原位。
为报繁霜且莫催:繁霜指秋季的霜冻,此处指不要急于迎接秋季的到来。
穷秋须到自低垂:穷秋指深秋,自低垂指菊花凋谢。意为要等到深秋时菊花凋谢才算是秋季的真正结束。
横拖长袖招人别:横拖长袖是古代女子舞蹈时的动作,此处指用舞蹈来表达离别之情。
只待春风却舞来:期待春天的到来,再次展现舞姿。
译文及注释详情»
鉴赏:
这种从容与淡定的心态表达得淋漓尽致。菊花虽然已经凋零,但其丰盈的花粉仍在继续繁衍后代,从而延续自己的生命。这种形式的传承使菊花之美得以永恒,而诗人也因此感到欣慰。同时,这种道理也适用于人类社会中,我们需要学会从自然中汲取营养,将生命和智慧传承下去,为后代留下美好的遗产。司空图的这三首诗歌,充分展现了白菊清高脱俗、洁白明净的特质,又将其与人生哲学联系起来,抒发了诗人对生命和自然的深刻思考,是一组充满诗意和哲理的佳作。
鉴赏详情»
注释:
司空图、整理、补充注释、作者
以下是对这篇文章中出现的三个词语的补充注释:
1. 闰前:在置闰之前的日子。其中,“置闰”指按照天文历法规定的时间增加一个月的操作,因为太阳和月亮的运行周期不同,如果不加一个月,就会导致季节错乱。所以,按照一定的规律在某些年份增加一个月,这个月就叫“闰月”,而在这个月之前的日子就是“闰前”。
2. 婀娜:形容人或物体态轻盈、姿势优美、动作婉转多姿的样子。这个词语常常用来形容女性的仪态、舞蹈或者植物的姿态。
3. 挫:摧残、打击、使萎靡不振。在这个文段中,应该是指时间的摧残或岁月的打击,因为他在前面提到了“一路的旅途劳顿和伤感”。
注释详情»
司空图简介: 司空图是晚唐时期的诗人、诗论家,字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。他的祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年),司空图应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,但司空图佯装老朽不任事,被放还。梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,司空图绝食而死,享年七十二岁。 司空图的成就主要在诗论,他的不朽之作《二十四诗品》被收入《全唐诗》三卷中。