《清明日园林寄友人》拼音译文赏析

  • qīng
    míng
    yuán
    lín
    yǒu
    rén
  • [
    táng
    ]
    jiǎ
    dǎo
  • jīn
    qīng
    míng
    jié
    yuán
    lín
    shèng
    shì
    piān
    qíng
    fēng
    chuī
    liǔ
    xīn
    huǒ
    chú
    yān
  • cǎo
    kaī
    sān
    jìng
    wén
    zhāng
    èr
    xián
    shí
    néng
    mìng
    jià
    duì
    jiǔ
    luò
    huā
    qián

原文: 今日清明节,园林胜事偏。晴风吹柳絮,新火起厨烟。
杜草开三径,文章忆二贤。几时能命驾,对酒落花前。



译文及注释
今日清明节,园林胜事偏。晴风吹柳絮,新火起厨烟。
杜草开三径,文章忆二贤。几时能命驾,对酒落花前。

今天是清明节,园林景色特别美。晴风吹着柳絮,新火烧起了厨房的烟。杜草开着三条小路,我想起了两位文学家。不知道什么时候才能驾车出行,和朋友在花前对饮。
注释:
清明节:传统节日,用于祭祀祖先和扫墓。

园林:指园林景观。

胜事:指景色美好的事物。

晴风:指晴朗的风。

柳絮:柳树的绒毛。

新火:指新的火种。

厨烟:指烹饪时冒出的烟。

杜草:指杜鹃花。

三径:指三条小路。

文章:指文学作品。

二贤:指唐代文学家白居易和杜甫。

命驾:指担任官职。

对酒:指饮酒。

落花前:指花落之前。


译文及注释详情»


译文及注释
今天是清明节,和几个好友在园林中小聚。天气晴朗,春风和煦(wú)吹动着柳絮飞扬,清明乞新火后,人们的厨房里冉冉(rǎn rǎn)升起了生火做饭的轻烟。杜若开出了很长,文章想起了两位贤人。什么时候能够命驾,在落花前饮(yǐn)着酒。 注释: - 清明节:我国传统节日,一般在公历4月5日前后,是祭祖扫墓的日子,也有踏青、游玩的习俗。 - 园林:指园林艺术,是中国古代传统文化的重要组成部分,具有深厚的文化内涵。 - 春风和煦:指春季暖和的风,气温适宜,令人感到舒适。 - 柳絮:柳树所结的棉絮状果实,随风飘散。 - 清明乞新火:指在清明节时参加祭祖扫墓活动,祭拜先祖,乞求新的元气。 - 轻烟:指薄薄的烟雾。 - 杜若:又称水丝柳,是一种生长在溪流和湖泊边缘的草本植物,花大而美丽。 - 贤人:指德才兼备、有功绩的人。 - 命驾:古代诗歌中常见的用法,即指安排好了行程准备出发。 - 落花:指樱花等树木开花时,花瓣随风飘落的景象。 译文及注释详情»


赏析
佚名《清明日园林寄友人》这首诗歌是一首充满情感和意境的诗歌,它描述了一个清明节日中的小聚会,以及作者对于好友的祝福和希望。 诗歌开篇,作者描述了春光明媚的天气和和煦的春风,这个场景与清明节日的气氛相得益彰。接下来,作者通过细腻的描写,写出了园林中柳树飘落的轻柔的絮花,以及清明乞新火后人们厨房里升起的轻烟,从而形象地描绘了一个安静、平和的环境。 在描绘环境的同时,作者也表达了对于两位好朋友的寄语。诗文前半部分,写的是团圆欢聚的情景,而在诗歌的下半部分,作者则表达了对于两位好友的祝福和希望。作者提到“什么时候能够命驾,在落花前饮着酒”,表达了对于好友早日成功的盼望和期待。 整首诗歌通篇流畅,别有情调。作者通过饱含感情的描写,将读者带入到一个宁静、美好的境界,同时也表达了对于好友身处逆境的积极心态和美好祝福。整首诗歌概括地表现出了清明节日完整的氛围和意蕴,是一首充满温情和感性的佳作。 赏析详情»


贾岛简介: 贾岛(779年-843年),字浪仙(亦作阆仙),范阳(今河北省涿州市)人,唐朝著名诗人,与韩愈同时,有诗奴之称,自号碣石山人。