《和乐天春词 / 春词》拼音译文赏析

  • tiān
    chūn
    /
    chūn
  • [
    táng
    ]
    liú
  • xīn
    zhuāng
    miàn
    xià
    zhū
    lóu
    shēn
    suǒ
    chūn
    guāng
    yuàn
    chóu
  • xíng
    dào
    zhōng
    tíng
    shǔ
    huā
    duǒ
    qīng
    tíng
    feī
    shàng
    sāo
    tóu

原文: 新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。
行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。


相关标签:春天唐诗三百首

译文及注释
新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。
新妆打扮好了,应该下楼去展示美丽,但是春光却被深深地锁在院子里,让人感到忧愁。
行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。
走到中庭,数着花朵,看到一只蜻蜓飞上了玉梳子。
注释:
新妆:指化妆打扮后的容貌。

宜面下:适宜下楼展示容貌。

朱楼:红色的楼阁,象征富贵。

深锁春光:指春天的美景被深深地封锁在院子里,无法欣赏。

一院愁:整个院子都充满了愁绪。

中庭:院子的中央。

数花朵:数几朵花。

蜻蜓:一种昆虫,常见于春天。

玉搔头:指女子的发饰,用玉制成。


译文及注释详情»


译文及注释
刘禹锡、浓妆艳抹、红楼、庭院 浓妆艳抹 (nóng zhuāng yàn mǒ):形容女子化浓妆艳丽的样子。 打扮一新 (dǎ bàn yī xīn):精心梳妆打扮,换上新衣裳。 红楼 (hóng lóu):指自然或人工构筑的园林式建筑,后来因曹雪芹的小说《红楼梦》而广为流传。 庭院 (tíng yuàn):指房屋周围种有花木,可供人居住散步的空地。 春光 (chūn guāng):指春天的光景,泛指美好的景色。 数新开的花朵 (shǔ xīn kāi de huā duǒ):指数数新开的花朵,即品味庭中新开的花朵。 蜻蜓有情飞到了玉簪上头 (qīng tíng yǒu qíng fēi dào le yù zān shàng tóu):指蜻蜓落在了玉簪上,联想到了蜻蜓对伴侣的忠诚和感情。 译文及注释详情»


鉴赏
论《白春词》和《刘春词》的异同 《白春词》和《刘春词》是两首有关闺中女子之愁的词。它们虽然主题相近,却有着不同的风格和特点。 先看《白春词》,“低花树映小妆楼,春入眉心两点愁。斜倚栏杆背鹦鹉,思量何事不回头?”白居易的笔调婉转细腻,通过描绘青年女子的形象和心理,营造出强烈的悲怆感。字里行间透露出的哀伤和无助,以及“思量何事不回头”的含深意味,深深地打动了读者的心。 而《刘春词》则更为明朗和直观,通过对女主人公梳妆的描写,强化了主题的视觉效果和情感表现。诗中女主人公梳妆一新,急忙下楼。“新妆宜面,下朱楼”,这说明她妆扮得相当认真、讲究,也为后面的情感转折埋下伏笔。在春光明媚的庭院里,她暂时忘却了心中苦恼,但当她回到独自一人的房间里,突然感受到了深深的孤独和寂寞,这种情感上的反差给人留下了深刻的印象。 总体来说,《白春词》和《刘春词》都表现出了闺中女子的内心世界和情感变化,却有着不同的取材和表现手法。前者更为含蓄和内敛,后者则更为直观和生动。无论是从思想深度还是文学形式上来看,这两首词都是值得我们去品味的经典之作。 鉴赏详情»


刘禹锡简介
唐朝 诗人刘禹锡的照片

刘禹锡(772年-842年),字梦得,河南郡洛阳县人。唐朝诗人、哲学家,中唐文学的代表人物之一,有诗豪之称。代表作品《竹枝词》,《乌衣巷》,《望洞庭》,《浪淘沙》等