原文: 弥年不得意,新岁又如何?
念昔同游者,而今有几多?
以闲为自在,将寿补蹉跎。
春色无情故,幽居亦见过。
译文及注释:
弥年不得意,新岁又如何?
弥年:指过去的岁月。不得意:不满意、不如意。
新岁:指即将到来的新年。
念昔同游者,而今有几多?
念:怀念、想念。同游者:一起游玩的人。
而今:现在。
有几多:有多少、还有多少。
以闲为自在,将寿补蹉跎。
以闲为自在:以悠闲自在的生活方式度日。
将寿补蹉跎:用悠闲自在的生活方式来弥补年少时的虚度光阴。
春色无情故,幽居亦见过。
春色无情:春天的景色虽美,但不会因此对人有所怜惜。
幽居:隐居、幽静的住所。
亦见过:也曾经历过。
注释:
弥年:指过去的岁月已经很长时间了。
不得意:不如意,不满足。
新岁:新的一年。
如何:怎么样。
念昔同游者:怀念曾经一起游玩的人。
而今:现在。
几多:多少。
以闲为自在:以闲逸自在为生活方式。
将寿补蹉跎:想要弥补年华虚度的损失。
春色无情故:春天的景色虽美,但也无情地流逝。
幽居:隐居。
亦见过:也曾经历过。
译文及注释详情»
译文及注释:
我一年比一年不得意,新的一年又将会如何?回忆过去一起交游的朋友,现在活着的还有多少?我把闲居当作自由自在,把长寿看作补回岁月蹉跎。只有春色不管人情世故,在闲居的时候还来探望我。
【注释】:
一、《浪淘沙·北征》:「我一年比一年愁,明年秋依旧是刘家酒。」刘禹锡在《浪淘沙·北征》中写道“我一年比一年愁”,与此处的“我一年比一年不得意”相呼应。
二、“蹉跎”:浪费、虚度。
三、刘禹锡笔下的“春”是带有情感的,而非单纯描写四季轮回。
译文及注释详情»
鉴赏:
这首诗的作者是佚名,通常人们在守岁之夜都盼望着新年里一切顺利,好运连连。然而,这首诗却反常地开头就说:“弥年不得意,新岁又如何?”诗人表达了多年来一路走来的坎坷不得意,同时也质疑了新的一年是否会有新的希望。接下来的颔联“念昔同游者,而今有几多?”则引出了诗人对于已逝的朋友们的思念之情。这些“同游者”是指政治上的革新派,其中包括了柳宗元、王伾、王叔文、韩泰、陆质、吕温、李景俭、韩晔、陈谏、凌准、程异、房启等人。而新亡的好友柳宗元,则更是使得诗人倍加伤怀。柳宗元曾将自己的位置与诗人调换,此时比诗人年轻23岁的柳宗元却因极度恶劣的工作环境困病而死,这使得诗人更感悼念,更加沉痛。最后一联则表现出了诗人对于自身的颓废无为之情。虽然看似是在抒发牢骚,但实际上流露出了愤激之情。全诗表现出了诗人多年来的坎坷不得意、对于已逝的朋友的思念以及对于新年是否会有希望的质疑,同时也反映了诗人的爱国主义情怀和谴责腐败官僚的精神。
鉴赏详情»
创作背景:
这首诗的创作背景可追溯到唐朝贞元二十一年(805年)正月,唐德宗驾崩,太子李诵抱病继位,即位为顺宗。顺宗上台后,他实行了一系列革除弊政的措施,重用王叔文、王伾、刘禹锡、柳宗元等革新人物,并给社会和人民带来明显利益,这一运动被称为“永贞革新”。然而,这一革新运动很快就遭到了宦官、藩镇和大官僚们的联合反扑,逼迫顺宗退位,让太子李纯上台,成为宪宗。革新人物陆质、王伾相继病死,王叔文先被贬官,后处死。刘禹锡、柳宗元等八人被贬为远州司马,历经贬谪之苦。刘禹锡在元和十四年(819年)守丧期间,接连听到好友柳宗元去世和母亲离世的噩耗,极度伤心。此时,他在洛阳守丧期间写下了这首《岁夜咏怀》。诗人抒发了对于多年来坎坷不得意、已逝好友的思念之情,表达了对于新年是否会有希望的质疑,同时也反映了他的爱国主义情怀和谴责腐败官僚的精神。全诗刻画了唐朝晚期的政治黑暗和革新人物被打压、迫害的惨状,托物思人地反映了作者的愤懑之情。
创作背景详情»
刘禹锡(772年-842年),字梦得,河南郡洛阳县人。唐朝诗人、哲学家,中唐文学的代表人物之一,有诗豪之称。代表作品《竹枝词》,《乌衣巷》,《望洞庭》,《浪淘沙》等