《龙标野宴》拼音译文赏析

  • lóng
    biāo
    yàn
  • [
    táng
    ]
    wáng
    chāng
    líng
  • yuán
    xià
    wǎn
    liáng
    fēng
    chūn
    jiǔ
    xiāng
    xié
    jiù
    zhú
    cóng
  • dào
    xián
    chóu
    yuǎn
    zhé
    qīng
    shān
    míng
    yuè
    céng
    kōng

原文: 沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。
莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空。



译文及注释
沅溪夏晚足凉风:在夏日的晚上,沅溪的凉风十分舒适。

春酒相携就竹丛:一起品尝春日的美酒,走进竹林之中。

莫道弦歌愁远谪:不要说弹唱的歌曲是因为离家远而感到忧愁。

青山明月不曾空:青山和明月从未空虚无物。
注释:
沅溪:湖南省的一条河流,流经岳阳市。

夏晚:夏季的晚上。

足凉风:凉爽的微风。

春酒:春季酿制的酒。

相携:一起走。

竹丛:竹林。

莫道:不要说。

弦歌:指琴声和歌声。

愁远谪:忧愁远离。

青山明月:指自然景色。

不曾空:不曾空虚。


译文及注释详情»


译文
夏天的夜晚,在沅溪边散步,吹着凉爽的风。朋友们相互陪伴,带着酒来到竹林深处。我们的音乐和歌声,并不是因为被贬谪的哀愁,而是因为远处的青山和当空的明月永远不会缺席。 译文详情»


赏析
这首诗是一首描写夏夜竹林聚会的诗,首两句“沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛”表现了一个恬静的夏夜,有凉爽的风和好友之间的聚会,似乎是一种无忧无虑、轻松愉悦的场景。但本诗并非只是表现欢愉、轻松的场景,而是充满着苦涩的情感。王昌龄曾经历过官场坎坷、多次被贬谪,此时也正身处异地,内心深处难免有着被贬谪的苦涩之情。因此,他在这首诗中通过“沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛”描绘出放松的场景,再通过“莫道弦歌愁远谪”暗示出自己的疾苦之情,表现出深沉的思考和内心的挣扎。 同时,王昌龄也表达了对自由和美好的向往。他将“青山明月”作为自己心灵深处所向往的东西,认为它们是天地间永恒的美好存在,代表诗人那不灭的灵魂和追求自由和平和的人格力量。因此,王昌龄通过这首诗,表达了对生命自由、美好的向往和对境遇艰辛的心理打磨,同时也展示了他深邃的思想和高度的精神追求。 赏析详情»


王昌龄简介
唐朝 诗人王昌龄的照片

王昌龄(?-756年?),字少伯,行大,太原郡人,盛唐著名边塞诗人,曾任龙标县尉。唐开元十五年(727年),进士及第。他的诗和高适、王之涣齐名,因其善写场面雄阔的边塞诗,而有“诗家天子”(或作“诗家夫子”)、“七绝圣手”、“开天圣手”、“诗天子”的美誉。世称“王江宁”。著有文集六卷,今编诗四卷。代表作有《从军行七首》、《出塞》、《闺怨》。