《送人归京师》拼音译文赏析

  • sòng
    rén
    guī
    jīng
    shī
  • [
    sòng
    ]
    chén
  • mén
    wài
    guī
    weì
    xiū
    shān
    cūn
    luò
    mèng
    yōu
    yōu
  • yuán
    biàn
    便
    shì
    bīng
    yóu
    yǒu
    guī
    shí
    duàn
    chóu

原文: 门外子规啼未休,山村落日梦悠悠。
故园便是无兵马,犹有归时一段愁。



译文及注释
门外子规啼未休,山村落日梦悠悠。
门外的鸟儿子规一直在啼叫,山村里的夕阳让人感到悠远的梦境。
故园便是无兵马,犹有归时一段愁。
故乡虽然没有战争和军马,但离别时依然会有难舍的愁绪。
注释:
门外子规:子规是一种鸟,古人常以其啼声来预测天气变化。

山村落日:指夕阳西下的景象。

故园:指故乡。

无兵马:指故乡平和安宁,没有战争。

归时一段愁:指离别时的伤感和思乡之情。


译文及注释详情»


简析
这首诗简析、陈与义、南宋、京师 这篇简析就是针对一首陈与义的诗而言,据传该诗作于南宋建立之前。这首诗使用了寄托、感慨、讽喻等表现手法,情感上则表现出伤离感乱之情。诗中对于京师也有所涉及,它指的是北宋都城汴梁。此外这首诗还表现了作者对于时下社会的不满情绪。 简析详情»


译文
门外子规鸟叫个不停,日落时分山村中仍旧幽梦不断。即便故园没有战火,但国土沦丧,南北分裂,已是亡国奴的我就是能回故乡也是颇为犯愁的事。 在门外,子规鸟一直不停地鸣叫着,太阳落山时分,山村中仍然不断出现幽梦。尽管故园没有经历过战火,但是国土的沦丧和南北的分裂已经使我们成为了一个亡国奴,即便有机会回到故乡,也是一件让人感到犯愁的事情。 译文详情»


陈与义简介: 陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。 陈与义是北宋末、南宋初年的杰出诗人,也擅长填词。他的词作虽然数量不多,但却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成。他的代表作有《客中行》,《渔家傲》等。 关于陈与义的出生和死亡时间,历史记载中已经有较为明确的记录。他出生于宋哲宗元祐五年(1090年),逝世于南宋宋高宗绍兴八年(1138年),享年约48岁。著有《简斋集》,成为后世文学研究的重要资料。