《挽文丞相》拼音译文赏析

  • wǎn
    wén
    chéng
    xiāng
  • [
    yuán
    ]
  • jīn
    wǎn
    luò
    huī
    nán
    guàn
    nài
    beǐ
    fēng
    chuī
  • fáng
    běn
    weí
    hán
    chóu
    chū
    zhū
    níng
    zhī
    hàn
    zuò
  • yún
    àn
    dǐng
    lóng
    yuǎn
    yuè
    míng
    huá
    biǎo
    guī
    chí
  • gēng
    shàng
    xīn
    tíng
    wàng
    qián
    leì
    shí

原文: 徒把金戈挽落晖,南冠无奈北风吹。
子房本为韩仇出,诸葛宁知汉祚移。
云暗鼎湖龙去远,月明华表鹤归迟。
不须更上新亭望,大不如前洒泪时。


相关标签:咏史怀古爱国

译文及注释
徒:空;把:拿着;金戈:金色的戈;挽:扛着;落晖:夕阳;南冠:南方的帽子;无奈:无可奈何;北风:从北方吹来的风;
子房:指左思,字子房;本为:原本是;韩仇:指韩信,字韩仇;诸葛:指诸葛亮;宁知:怎么会知道;汉祚:汉朝的皇位;移:转移;
云暗:云彩密布;鼎湖:指洛阳的鼎湖;龙去远:龙飞走了很远;月明:月亮明亮;华表:指汉代的华表;鹤归迟:鹤回来得晚;
不须:不必;更上:再登上;新亭:新建的亭子;望:眺望;大不如:远不如;前:以前;洒泪时:流泪的时候。
注释:
徒:只是,仅仅。
金戈:指武器,代表战争。
挽:扯,拉。
落晖:夕阳。
南冠:南方的帽子,指南方人。
无奈:无可奈何。
北风吹:指北方的势力。
子房:指贾谊,字子房,汉代著名文学家。
韩仇:指韩信,汉代著名将领。
诸葛:指诸葛亮,三国时期蜀汉丞相。
汉祚:汉朝的统治。
云暗:云彩密布。
鼎湖:指洛阳的鼎湖。
龙去远:指龙飞走了远方。
月明:月亮明亮。
华表:古代宫殿前的高柱,上面有华丽的装饰。
鹤归迟:指鹤飞回来晚了。
不须:不必。
更上新亭望:指再次登上新亭观望。
大不如前:比不上以前。
洒泪时:指哭泣的时候。


译文及注释详情»


赏析
本文是对虞集的《挽文丞相》一诗进行赏析。该诗主要颂扬了文天祥的高尚人格和精忠报国的精神,并流露出作者深沉蕴藉的家国之痛。 首先,作者提到了文天祥这位宋朝末年的民族英雄,他的“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的高尚人格理想,影响了许多富于民族气节的中华儿女。这说明文天祥的思想和行为具有可嘉的价值,对后世产生了积极的影响。 其次,诗中运用了许多典故来表达深沉蕴藉的情感。张良、诸葛亮等事典,含蕴着宋室灭亡殆天意,非人力所可挽回的深深无奈。新亭对泣之典,抒发了诗人沉痛的故国之思。这些典故都是在阐述作者对当时局势的看法和感慨,通过典故可以更加深入地表达情感,让人们对历史产生更深刻的理解和认识。 最后,作者也对当时的局势表达了悲愤之情。面对大好河山落入异族之手的现实,作者不由得联想到东晋初年过江之士,因北方沦于外族统治而痛心疾首之事。然而,他们仍保有半壁江山,不像如今整个华夏大地都被元人侵占。相比较之下,作者不禁慨叹“大不如前”,表达出自己对当时局势的失望和忧虑。 综上所述,虞集的《挽文丞相》是一首富含情感和典故的诗篇,通过对文天祥精神和当时局势的描述,表达了作者对民族命运的思考和担忧,体现了一个有责任感和家国情怀的文人的精神风貌。 赏析详情»


译文及注释
就算是真有像古籍上说的挥舞长戈让夕阳回升的功力,也无法挽救当时注定灭亡的宋朝了! - 长戈(cháng gē):一种古代兵器,长杆、长刃,类似于长枪或长矛。 - 夕阳回升(xī yáng huí shēng):指太阳快落下去时再次升起。 而现在我仿佛又看到了当年楚囚的南冠,只不过这次换成文天祥成了势大元朝的阶下囚。 - 楚囚 (chǔ qiú):指楚国的俘虏。 - 南冠 (nán guān):古代士人佩戴的一种带有玉佩的帽子。 - 文天祥 (wén tiān xiáng):南宋末年抗元名将、文学家。 - 阶下囚 (jiē xià qiú):被囚禁在台阶下面的犯人。 想想历史上张良谋刺秦王和诸葛亮鞠躬尽瘁的故事,文天祥的气节只有比他们更伟大! - 张良(zhāng liáng):西汉时期著名的谋士。 - 诸葛亮(zhū gě liàng):三国时期蜀汉丞相,被尊为卧龙先生。 - 鞠躬尽瘁(jū gōng jìn cuì):形容全力以赴、竭尽心力的工作状态。 宋端宗和帝昺就像乘龙而去的黄帝一样,都成为了历史。 - 宋端宗(sòng duān zōng):南宋最后一个皇帝,即赵昺。 - 帝昺(dì bǐng):即宋端宗。 也停留在历史之中的文天祥自然无法像丁令威那样化作仙鹤回到华表上来看看曾经的大宋故土。 - 丁令威(dīng lìng wēi):宋代文学家。 而我们连像晋朝的文人那样在新亭之上哭泣国家衰败只剩半壁江山的机会都没有了,因为现在的局势还远远不如当时的晋朝。 - 晋朝 (jìn cháo):五胡十六国时期的一个朝代,从西元265年开始,到420年结束。 - 新亭 (xīn tíng):晋代诗人祖逖被囚禁时写下的《赋得古原草送别》中所提到的地名,象征了国家衰败残破的景象。 译文及注释详情»


虞集简介: 虞集(1272~1348)字伯生,号道园,人称邵庵先生。他出生时间不详。在学术方面,虞集少年时就受到家学的影响,并曾随吴澄游学。成宗大德初年,虞集被荐授为大都路儒学教授,后任李国子的助教和博士。仁宗时期,他被迁为集贤修撰,除了翰林待制。文宗即位后,虞集累任奎章阁侍书学士,还领导修撰《经世大典》。 虞集是元代著名学者、诗人,著有《道园学古录》、《道园遗稿》等作品。他的文学才华备受赞誉,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”,他的诗歌创作也与揭傒斯、范梈、杨载齐名,被誉为“元诗四家”。 关于虞集的逝世,本篇资料只提到了他在1348年去世,享年约77岁,但没有具体的死亡日期。