《菩萨蛮·溪山掩映斜阳里》拼音译文赏析

  • mán
    ·
    shān
    yǎn
    yìng
    xié
    yáng
  • [
    sòng
    ]
    weì
    rén
  • shān
    yǎn
    yìng
    xié
    yáng
    lóu
    tái
    yǐng
    dòng
    yuān
    yāng
    àn
    liǎng
    sān
    jiā
    chū
    qiáng
    hóng
    xìng
    huā
  • 绿
    yáng
    xià
    zǎo
    wǎn
    biān
    sān
    jiàn
    liǔ
    mián
    feī
    rén
    yóu
    weì
    guī

原文: 溪山掩映斜阳里。楼台影动鸳鸯起。隔岸两三家。出墙红杏花。
绿杨堤下路。早晚溪边去。三见柳绵飞。离人犹未归。


相关标签:婉约写景

译文及注释
溪山:小溪和山峦
掩映:被遮挡
斜阳:夕阳
楼台:楼阁
影动:影子晃动
鸳鸯:一种水鸟
隔岸:对岸
红杏花:杏树开花时的景象

绿杨:绿色的柳树
堤下:河堤下
路:小路
早晚:早晨和晚上
溪边:小溪旁边
三见:三次看到
柳绵飞:柳树的细枝在风中飘动
离人:离开的人
犹未:还没有
归:回来
注释:
溪山:指溪水和山岭。

掩映:遮盖、掩盖。

斜阳:斜着的太阳。

楼台:高楼大厦。

影动:指楼台的影子在动。

鸳鸯:一种水鸟,雄鸟和雌鸟羽毛颜色不同。

隔岸:相对的两岸。

红杏花:杏树开的红色花朵。

绿杨:一种树木,叶子呈柳叶形。

堤下路:在堤岸下的小路。

早晚:指早晨和晚上。

柳绵飞:指柳树的绵毛在风中飘动。

离人:离别的人。

犹未归:还没有回来。


译文及注释详情»


赏析
这首词作为一篇典型的写景抒情词,表现了思妇盼望远行丈夫归来的情思。作者以“溪”为线索,紧密围绕着溪水和两岸景色展开词境,通过实写和虚写形成对比,将自然风光和人类情感融合在一起。 首句“溪山掩映斜阳里”,作为引子将读者带入了这个幽静的词境中,给人一种清新自然的感觉。次句“楼台影动鸳鸯起”,进一步写出了这片溪水的美景,表现出溪水中生态的恢弘景象以及原始自然的美妙。这两句词作成功地采用了秀美的场景和丰富的意象以营造出一种如画般的美好视觉效果。 接下来的两句“三两家”和“半帘月似眉”则将词境转移到了大地上,勾勒出了一片幽静的居住环境。这里面有深院高墙,有枝头娇艳的红杏花,还有遍布长堤的柳丝,在词人笔下构成了丰富的意象。其中,“红杏出墙”中一个“出”字点睛,表达了春天勃勃生机、不可遏制的律动之美,令人在静谧中感受到了愉悦和活力。 最后两句“何事更相思,几时共徘徊”则展示了作者对妻子远行丈夫的思念之情,通过“溪”字的重复和回文,使得全篇的形式和内容都得到统一。整首词作情景交融,真实自然,文字华美而不失清新秀丽,是一篇高超的词作,成功地营造出了深情、细腻的感性氛围,给读者留下了深刻的印象。 赏析详情»


魏夫人简介: 魏夫人,名玩,字玉汝,是北宋著名的女词人。她出生在襄阳(今湖北襄阳市),生卒年不详,个人生平亦无可考。 魏夫人为曾布之妻,魏泰之姊,封鲁国夫人。在宋代,她以文学创作而闻名,被誉为女词派代表之一。朱熹甚至将她与李清照并提,并在《朱子语类》卷一四零中称:“本朝妇人能文,只有李易安与魏夫人。”她的文集《魏夫人集》曾广受欢迎。然而,现存的作品却极少,仅有诗一首-《虞美人草行》(收录于《诗话总龟》卷二十一)和词十余首(由周泳先辑成《鲁国夫人词》)残留下来。 魏夫人所作的词曲风潇洒,情感真挚,以爱情为主题,表达了她对爱情的执着信仰。她的文学成就不但在当时备受推崇,而且对后世女性文学也产生了深远的影响。