《江城子(春恨)》拼音译文赏析

  • jiāng
    chéng
    chūn
    hèn
  • [
    sòng
    ]
    weì
    rén
  • bié
    láng
    róng
    jiàn
    láng
    nán
    bān
    lǎn
    lín
    luán
    qiáo
    cuì
    róng
    dǒu
    jiào
    kuān
    mén
    wài
    hóng
    meí
    jiāng
    xiè
    shuí
    xìn
    dào
    céng
    kàn
    xiǎo
    zhuāng
    lóu
    shàng
    wàng
    cháng
    ān
    qiè
    qīng
    hán
    píng
    lán
    xián
    dōng
    fēng
    chuī
    hèn
    shàng
    meí
    duān
    weí
    bào
    guī
    zǎo
    xiū
    qiè
    chūn
    xián

原文: 别郎容易见郎难。几何般。懒临鸾。憔悴容仪,陡觉缕衣宽。门外红梅将谢也,谁信道、不曾看。晓妆楼上望长安。怯轻寒。莫凭阑。嫌怕东风,吹恨上眉端。为报归期须及早,休误妾、一春闲。



译文及注释
别郎容易见郎难。
离别之情容易表露,再次相见却困难重重。
几何般。
多少次呼唤,如何才能相见。
懒临鸾。
懒得打扮自己,容颜憔悴。
憔悴容仪,陡觉缕衣宽。
容颜憔悴,衣衫却感觉宽松。
门外红梅将谢也,谁信道、不曾看。
门外的红梅将要凋谢,谁会相信,没有人看见过。
晓妆楼上望长安。
早晨化妆后站在楼上望向长安城。
怯轻寒。
畏惧微寒。
莫凭阑。
不要倚靠在栏杆上。
嫌怕东风,吹恨上眉端。
害怕东风,吹得眉毛动容。
为报归期须及早,休误妾、一春闲。
为了按时回来,必须早点回来,不要耽误了我,浪费了一个春天的时光。
注释:
别郎容易见郎难:离别时容易见到心爱的人,但是想要再次见到却很困难。
几何般:形容思念之情如何。
懒临鸾:形容容颜憔悴,容貌不再美丽。
憔悴容仪,陡觉缕衣宽:形容容貌憔悴,衣衫宽松,暗示长时间的离别。
门外红梅将谢也,谁信道、不曾看:门外的红梅将要凋谢,但是没有人相信,因为没有人看到。
晓妆楼上望长安:清晨,站在楼上望着长安城。
怯轻寒,莫凭阑:害怕寒冷,不要靠在栏杆上。
嫌怕东风,吹恨上眉端:讨厌东风,吹得眉毛都直立起来,表达思念之情。
为报归期须及早,休误妾、一春闲:为了回来的时间早一些,不要耽误了我一个春天的闲暇。


译文及注释详情»


魏夫人简介: 魏夫人,名玩,字玉汝,是北宋著名的女词人。她出生在襄阳(今湖北襄阳市),生卒年不详,个人生平亦无可考。 魏夫人为曾布之妻,魏泰之姊,封鲁国夫人。在宋代,她以文学创作而闻名,被誉为女词派代表之一。朱熹甚至将她与李清照并提,并在《朱子语类》卷一四零中称:“本朝妇人能文,只有李易安与魏夫人。”她的文集《魏夫人集》曾广受欢迎。然而,现存的作品却极少,仅有诗一首-《虞美人草行》(收录于《诗话总龟》卷二十一)和词十余首(由周泳先辑成《鲁国夫人词》)残留下来。 魏夫人所作的词曲风潇洒,情感真挚,以爱情为主题,表达了她对爱情的执着信仰。她的文学成就不但在当时备受推崇,而且对后世女性文学也产生了深远的影响。