《点绛唇·县斋愁坐作》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
    ·
    xiàn
    zhaī
    chóu
    zuò
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    shèng
    zhòng
  • qiū
    wǎn
    hán
    zhaī
    chuáng
    xiāng
    zhuàn
    héng
    qīng
    xián
    chóu
    mèng
    zhú
    jiāo
  • yún
    wài
    hóng
    鸿
    yōu
    rén
    guī
    luàn
    shān
    shǔ
    xié
    huāng
    chéng

原文: 秋晚寒斋,藜床香篆横轻雾。闲愁几许。梦逐芭蕉雨。
云外哀鸿,似替幽人语。归不去。乱山无数。斜日荒城鼓。


相关标签:秋天写景

译文及注释
秋天晚上,我在冷清的书房里,躺在藜床上,香篆横陈,轻雾缭绕。心中有些闲愁。我仿佛在梦中,随着芭蕉雨的节奏飘荡。

天空中哀怨的鸿雁,似乎在为幽居的人们诉说心声。但我已经无法回到故乡了,周围是无数崎岖的山峦。夕阳斜照下,荒凉的城池里传来孤寂的鼓声。
注释:
秋晚寒斋:秋天晚上在寒冷的斋房里。

藜床香篆横轻雾:藜床上散发着香气,篆书横陈,轻雾缭绕。

闲愁几许:心中有些许的闲愁。

梦逐芭蕉雨:梦中随着芭蕉雨的飘洒。

云外哀鸿:在云外哀鸣的孤雁。

似替幽人语:似乎在为幽居的人诉说心声。

归不去:无法回到故乡。

乱山无数:山峦错落,数不清。

斜日荒城鼓:夕阳斜照下的荒城,传来鼓声。


译文及注释详情»


鉴赏
这是一篇描写词人在县衙愁坐的词作,通过对某个时间、地点及情感状态的描写,展现了词人内心深处的情感感受。全词以简洁、朴素的语言和真实生动的场景结构为主,通过运用比兴手法、艺术化的表达方式,增强了情感的抒发和想象力的渲染。 在开篇处,通过“秋晚寒斋”这一句,诗人很好地勾画出了整首词的情境,同时也预示了词题。接着,“香篆横轻雾”、“闲愁几许”等句子,将情感的内涵逐渐展开,体现了词人内心的独特感受。而“梦逐芭蕉雨”一句,则更加精妙,通过听觉上的形象,将词人追寻“芭蕉雨”的心境表达得更为深刻而动人。 在下片中,词人又将目光从悬念和思虑中转向外界,并描绘出了一些具体的场景,如“夕阳照遍桥西”、“云散月明轮乱”等。这些描写在一定程度上为整首词作增色添彩,同时也进一步反衬出词人内心的愁思与情感。 总之,这首词作通过对时间、地点、情感及景物的精妙描绘,生动地展现了词人的愁思与情感,并通过比兴的手法对情感进行深刻的阐释。其意境深远,情感真挚,是一篇优美的文学作品。 鉴赏详情»


葛胜仲简介: 葛胜仲(1072~1144),字鲁卿,丹阳(今属江苏)人,是宋代著名的词人之一。他于绍圣四年(1097年)考中进士,并于元符三年(1100年)考中中宏词科。此后,他先后任职于国子监司业,并最终担任文华阁待制。 葛胜仲的文学才华和气节受到了很高的赞誉。他曾在宣和年间抵制征索花鸟玩物的弊政,展现出了极为伟大的气节。与他的好友叶梦得一样,他的词作风格清新,描写生动,被广泛传颂。他还有一部作品集,名为《丹阳词》。 1144年,葛胜仲逝世,享年72岁,并被追谥为文康。至今,他的词作仍被后人广泛传颂,并且在中国文学史上占有重要地位。