《渔家傲(初创真意亭于南溪,游陟晚归作)》拼音译文赏析

  • jiā
    ào
    chū
    chuàng
    zhēn
    tíng
    nán
    yóu
    wǎn
    guī
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    shèng
    zhòng
  • yán
    yíng
    huí
    yún
    shuǐ
    lín
    shēn
    duàn
    yān
    máo
    shǔ
    chuán
    xié
    zhàng
    rén
    qīn
    yán
    wàn
    láng
  • juàn
    huái
    怀
    qīng
    gēng
    diǎn
    feī
    zhǎng
    màn
    liú
    guò
    hán
    diǎn
    liú

原文: 岩壑萦回云水窟。林深路断迷烟客。茅屋数椽携杖舄。人寂寂。侵檐万个琅玕碧。
倦客羁怀清似涤。更无一点飞埃迹。溪涨慢流过几席。寒湜湜。凫鹥点破琉璃色。



译文及注释
岩壑萦回云水窟。
山岩峡谷环绕,云雾弥漫,如水的洞穴。
林深路断迷烟客。
茂密的树林深处,道路中断,迷失在烟雾中的旅客。
茅屋数椽携杖舄。
茅草搭建的小屋,几根横梁,带着拐杖和草鞋。
人寂寂。
人们静静地居住。
侵檐万个琅玕碧。
琅玕碧瓦侵蚀屋檐,成千上万个。
倦客羁怀清似涤。
疲倦的旅客心情清澈如洗。
更无一点飞埃迹。
再也没有一丝尘埃的痕迹。
溪涨慢流过几席。
小溪缓缓流过几块石头。
寒湜湜。
寒冷而湿润。
凫鹥点破琉璃色。
野鸭和鹤点缀着琉璃般的颜色。
注释:
岩壑萦回云水窟:岩壑指山岩和峡谷,萦回表示环绕。云水窟指山洞。这句话形容山洞被山岩和峡谷环绕。

林深路断迷烟客:林深指树木茂密,路断表示道路中断。迷烟客指迷失在烟雾中的旅客。这句话形容在茂密的树林中迷失的旅客。

茅屋数椽携杖舄:茅屋指用茅草覆盖的房屋,数椽表示房屋的梁木。携杖舄指带着拐杖和草鞋。这句话形容一个人带着拐杖和草鞋住在茅屋中。

人寂寂:寂寂表示寂静无声。这里指人的寂静无声。

侵檐万个琅玕碧:侵檐表示攀爬到屋檐下。万个琅玕碧形容屋檐上的琉璃瓦。琅玕碧是琉璃的颜色。这句话形容屋檐上覆盖着琉璃瓦。

倦客羁怀清似涤:倦客指疲倦的旅客,羁怀表示思念。清似涤表示清澈如洗。这句话形容疲倦的旅客思念之情清澈如洗。

更无一点飞埃迹:更无表示再也没有。一点飞埃迹指一丝尘埃的痕迹。这句话表示再也没有一丝尘埃的痕迹。

溪涨慢流过几席:溪涨表示溪水上涨,慢流表示缓慢流动。几席指几块竹席。这句话形容溪水缓慢流过几块竹席。

寒湜湜:寒湜湜形容寒冷的样子。

凫鹥点破琉璃色:凫鹥指野鸭和鹤。点破表示打破。琉璃色指琉璃瓦的颜色。这句话形容野鸭和鹤在琉璃瓦的颜色中显得突出。


译文及注释详情»


葛胜仲简介: 葛胜仲(1072~1144),字鲁卿,丹阳(今属江苏)人,是宋代著名的词人之一。他于绍圣四年(1097年)考中进士,并于元符三年(1100年)考中中宏词科。此后,他先后任职于国子监司业,并最终担任文华阁待制。 葛胜仲的文学才华和气节受到了很高的赞誉。他曾在宣和年间抵制征索花鸟玩物的弊政,展现出了极为伟大的气节。与他的好友叶梦得一样,他的词作风格清新,描写生动,被广泛传颂。他还有一部作品集,名为《丹阳词》。 1144年,葛胜仲逝世,享年72岁,并被追谥为文康。至今,他的词作仍被后人广泛传颂,并且在中国文学史上占有重要地位。