原文: 时不选数老独嗟,鬓毛未变目未花。
爱公深殿见桃李,长才高咏无能加。
红英灼灼弄日色,穠艳皎皎生铅华。
长廊重幕风不动,映柳黄莺吟未涯。
燕衔新泥补巢缺,蜗压峻陛临角斜。
是时唯闻鸟雀闹,尽日不听车轮哗。
虽传此景无分到,但讶习惯犹豪夸。
他年造物傥有意,不使龊龊居贫家。
译文及注释:
时不选数老独嗟,鬓毛未变目未花。
时光不等人,老去独自叹息,头发未变白,眼神未失光彩。
爱公深殿见桃李,长才高咏无能加。
在深宫中见到美丽的桃花和李花,虽然有才华,但无法超越它们的美丽。
红英灼灼弄日色,穠艳皎皎生铅华。
红色的花朵在阳光下闪耀,美丽的花朵生长茂盛,散发出铅华般的光彩。
长廊重幕风不动,映柳黄莺吟未涯。
长廊上的重重帷幕静静悬挂,风不起一丝动静,柳树倒映在水中,黄莺在上面吟唱,声音不绝于耳。
燕衔新泥补巢缺,蜗压峻陛临角斜。
燕子衔着新泥修补巢穴的缺口,蜗牛爬上陡峭的台阶,斜斜地靠在角落里。
是时唯闻鸟雀闹,尽日不听车轮哗。
此时只听到鸟儿的鸣叫声,整日不闻车轮的喧嚣声。
虽传此景无分到,但讶习惯犹豪夸。
虽然无法亲身体验这美景,但仍然感到惊叹和自豪。
他年造物傥有意,不使龊龊居贫家。
希望未来的造物主能够眷顾贫穷的家庭,让他们不再过着贫困的生活。
注释:
时不选数老独嗟:时光不等人,岁月匆匆,老了一个人独自叹息。
鬓毛未变目未花:虽然年老,但头发还没有变白,眼睛也没有失去光彩。
爱公深殿见桃李:在深宫中见到了美丽的桃花和李花。
长才高咏无能加:长才高咏,已经很优秀了,再加上什么也无法更加出色。
红英灼灼弄日色:红色的花朵在阳光下显得格外鲜艳。
穠艳皎皎生铅华:茂盛的花朵散发着铅华般的光彩。
长廊重幕风不动:长廊上的重重帷幕,风吹不动。
映柳黄莺吟未涯:柳树倒映在水中,黄莺在上面唱歌,声音不绝于耳。
燕衔新泥补巢缺:燕子衔着新泥来修补巢穴的缺口。
蜗压峻陛临角斜:蜗牛爬上陡峭的台阶,斜斜地靠在角落里。
是时唯闻鸟雀闹:这时只听到鸟儿的叫声。
尽日不听车轮哗:整天都听不到车轮的声音。
虽传此景无分到:虽然听说了这样美好的景象,但自己却无法亲身体验。
但讶习惯犹豪夸:只能惊叹于习惯了这样的美景,还能夸口自己的运气。
他年造物傥有意,不使龊龊居贫家:希望未来的造物主能够眷顾贫穷的家庭,让他们也能享受美好的生活。
译文及注释详情»
梅尧臣简介: 梅尧臣(1002~1060),字圣俞,世称宛陵先生,是北宋著名现实主义诗人,汉族,宣州宣城(今属安徽)人。初试不第,以荫补河南主簿,50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。梅尧臣曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。他的作品有《宛陵先生集》60卷,《四部丛刊》影明刊本等,词存二首。