原文: 朝读百纸书,夜成几篇书。
明明白昼有阳乌,黕黕暗室无蟾蜍。
目睛须藉外物光,日月不到卑蔀居。
君能置以清油壶,暝照文字灯焰舒。
妇将膏发云鬓梳,缾底浊浓留脂车。
所益既如此,所感当何如。
译文及注释:
朝早读百卷书,夜晚写几篇文章。
明亮的白天有太阳,黑暗的房间没有月亮。
眼睛需要借助外界的光线,阳光和月光无法照到低矮的屋子里。
如果你能用清油照明,文字的灯光就会明亮。
女子用膏油梳理云鬓,缸底的浊浓油脂留在车上。
这样的收益如此之大,那么感受又该如何呢?
注释:
朝读百纸书:早上读了很多书。
夜成几篇书:晚上写了几篇文章。
阳乌:太阳。
黕黕:黑暗。
蟾蜍:月亮。
目睛须藉外物光:眼睛需要借助外界的光线才能看清东西。
卑蔀居:住在阴暗的地方。
清油壶:清澈的油瓶,指清澈的心灵。
暝照文字灯焰舒:晚上点亮灯,照亮文字,指读书写作。
妇将膏发云鬓梳:女子梳理头发,用膏油使头发光亮。
缾底浊浓留脂车:缸底的浊油,指油脂的精华。
所益既如此,所感当何如:既然有这么多好处,我们应该怎样感悟呢?
译文及注释详情»
梅尧臣简介: 梅尧臣(1002~1060),字圣俞,世称宛陵先生,是北宋著名现实主义诗人,汉族,宣州宣城(今属安徽)人。初试不第,以荫补河南主簿,50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。梅尧臣曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。他的作品有《宛陵先生集》60卷,《四部丛刊》影明刊本等,词存二首。