原文: 夜风昼不止,天理何可常。
正当春木荣,摆磨枝叶伤。
东皇务长养,乃值此物狂。
曷不诉於帝,斥之出远方。
风伯有罪五,孰肯进皂囊。
往时岁苦旱,救热雨欲滂。
吹之不使下,云雷遂深藏。
复摇江海波,白日沈舟航。
又卷关塞沙,千里填河隍。
拔木与退鷁,书传言已详。
今者天柔和,煦煦皆敷芳。
独尔何不仁,嚎怒事雄强。
既其背天时,诛殛固所当。
鸢鸣兼虎啸,助恶党亦昌。
译文及注释:
夜风昼不止,天理何可常。
正当春木荣,摆磨枝叶伤。
东皇务长养,乃值此物狂。
曷不诉于帝,斥之出远方。
风伯有罪五,孰肯进皂囊。
往时岁苦旱,救热雨欲滂。
吹之不使下,云雷遂深藏。
复摇江海波,白日沉舟航。
又卷关塞沙,千里填河隍。
拔木与退鹬,书传言已详。
今者天柔和,煦煦皆敷芳。
独尔何不仁,嚎怒事雄强。
既其背天时,诛殛固所当。
鸢鸣兼虎啸,助恶党亦昌。
注释:
夜风昼不止:夜晚的风,白天也不停歇。
天理何可常:天道常在,但是变幻无常。
正当春木荣:正值春天,万物复苏。
摆磨枝叶伤:风吹摆动树枝叶子,伤害了植物。
东皇务长养:指东皇太一,他负责管理天地万物。
乃值此物狂:却遇到了这样的狂风。
曷不诉於帝:为什么不向天帝诉说呢?
斥之出远方:让狂风被驱逐到远方。
风伯有罪五:指风神中的风伯,有五种罪过。
孰肯进皂囊:谁愿意把他装进皂囊里。
往时岁苦旱:过去曾经遭遇过严重的旱灾。
救热雨欲滂:祈求降下大雨。
吹之不使下:风吹云却不下雨。
云雷遂深藏:云和雷声都深深地藏在云层中。
复摇江海波:再次掀起江海的波涛。
白日沈舟航:白天船只沉没。
又卷关塞沙:又卷起关塞地区的沙尘。
千里填河隍:沙尘遮天盖地,堵塞了河道。
拔木与退鷁:连树木和候鸟都被卷走。
书传言已详:这些事情已经被记载在史书中。
今者天柔和:现在天气温和。
煦煦皆敷芳:暖阳照耀,万物生机勃勃。
独尔何不仁:你为什么不仁慈呢?
嚎怒事雄强:发出咆哮和怒吼,表现出强势。
既其背天时:既然违背了天时。
诛殛固所当:应该受到惩罚。
鸢鸣兼虎啸:指鸢和虎一起咆哮。
助恶党亦昌:帮助邪恶的人也会得到好处。
译文及注释详情»
梅尧臣简介: 梅尧臣(1002~1060),字圣俞,世称宛陵先生,是北宋著名现实主义诗人,汉族,宣州宣城(今属安徽)人。初试不第,以荫补河南主簿,50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。梅尧臣曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。他的作品有《宛陵先生集》60卷,《四部丛刊》影明刊本等,词存二首。