原文: 未生潭上云,空望山中雨。
湛湛陈桂樽,坎坎奏鼍鼓。
萧萧灵风来,蹲蹲祝郎舞。
莫言春作迟,但念寒滩阻。
何当发泉源,绿水浸沙渚。
不与农者期,自将舟人语。
定作榜歌行,暮投丹湖浦。
瞻祠草树失,认岭烟霞吐。
平吞东南吴,远带西北楚。
川泽见坡陁,龙蛇蹙鳞膂。
人经兴寤叹,事往成前古,
考碑何验今,涂马立空庑。
余知骨相贫,岂敢望冥许。
愿乘溪流深,滂沛随彻俎。
译文及注释:
在未出现的潭上,云雾缭绕,空望山中的雨落。
清澈的陈桂酒杯,奏响着坎坎的鼍鼓声。
凉爽的灵风吹来,祝郎们蹲下跳舞。
不要说春天来得晚,只想着寒滩的阻碍。
何时才能涌出泉水,绿水浸染着沙滩。
不与农夫约定,只和舟人交谈。
一定要写下榜歌,傍晚投向丹湖的岸边。
祠堂的草木已经失去,认不出山岭的烟霞。
平定了东南的吴国,远带着西北的楚国。
河川和山陵相映成趣,龙蛇在蜿蜒的山路上蜷缩着身躯。
人们经历了兴盛和衰落,事情已经成为了前古。
考察碑文,验证现在的情况,马蹄在空旷的庭院上留下了印记。
我知道我的骨头很贫弱,不敢期望到冥界。
但愿能够乘着溪流,深入到彻底的俎上。
注释:
未生潭上云:潭,指湖泊或池塘。未生,指还没有出现。云,指云雾。
空望山中雨:空,指徒然、空虚。望,指眺望。山中雨,指山中下雨。
湛湛陈桂樽:湛湛,指清澈。陈桂樽,指陈年的桂花酒。
坎坎奏鼍鼓:坎坎,指鼓声低沉有力。奏,指演奏。鼍鼓,指古代的一种大鼓。
萧萧灵风来:萧萧,指风声。灵风,指清新的风。
蹲蹲祝郎舞:蹲蹲,指跳跃的舞蹈。祝郎,指祭祀时的舞蹈。
莫言春作迟,但念寒滩阻:莫言,指不要说。春作迟,指春天来得晚。寒滩,指冰冻的河滩。
何当发泉源,绿水浸沙渚:发,指涌出。泉源,指泉水的源头。绿水,指清澈的水。浸,指淹没。
不与农者期,自将舟人语:不与,指不和。农者,指农民。期,指约定。舟人,指船夫。
定作榜歌行,暮投丹湖浦:定作,指决定写。榜歌,指写在榜文上的歌曲。行,指漫游。暮投,指傍晚时到达。丹湖,指湖名。
瞻祠草树失,认岭烟霞吐:瞻祠,指望着祠堂。草树失,指草木凋零。认,指辨认。岭烟霞,指山上的云雾。
平吞东南吴,远带西北楚:平吞,指征服。东南吴,指吴国。远带,指遥远的带领。西北楚,指楚国的西北部分。
川泽见坡陁,龙蛇蹙鳞膂:川泽,指山川。坡陁,指山坡和山路。龙蛇,指山中的蛇和龙。蹙鳞膂,指蜷缩着身体。
人经兴寤叹,事往成前古:人经,指人们经历。兴寤,指兴盛和衰落。叹,指感叹。事往成前古,指过去的事情已经成为历史。
考碑何验今,涂马立空庑:考碑,指研究碑文。何验今,指如何证明现在的事情。涂马,指涂鸦的马形图案。空庑,指空荡荡的庙宇。
余知骨相贫,岂敢望冥许:余,指我。骨相贫,指相貌平凡。冥许,指来世的命运。
愿乘溪流深,滂沛随彻
译文及注释详情»
梅尧臣简介: 梅尧臣(1002~1060),字圣俞,世称宛陵先生,是北宋著名现实主义诗人,汉族,宣州宣城(今属安徽)人。初试不第,以荫补河南主簿,50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。梅尧臣曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。他的作品有《宛陵先生集》60卷,《四部丛刊》影明刊本等,词存二首。