原文: 朝行谷水东,暮行谷水西。
谷水日日流,驿舟日日来。
驿舟来不已,波浪日日起。
朝行谷水西,暮行谷水东。
傍人指驿舟,舟中有春风。
春风吹谷水,照见桃与李。
译文及注释:
朝早出发,沿着谷水向东行,傍晚时分再沿着谷水向西归来。
谷水日复一日地流淌,驿船日复一日地来往。
驿船不断地到来,波浪日复一日地起伏。
早晨沿着谷水向西行,傍晚时分再沿着谷水向东归来。
路旁的人指着驿船,船中吹着春风。
春风吹拂着谷水,照见桃花和李花。
注释:
朝行:早晨出发。
谷水:指河流或溪流。
东:指东方。
暮行:傍晚出发。
西:指西方。
日日:每天。
流:流动。
驿舟:古代的快速交通工具,类似于现代的客运汽车。
来不已:不断地来。
波浪:水面上的波浪。
起:涌起。
傍人:旁边的人。
指:指着。
舟中:船上。
有:有着。
春风:春天的风。
吹:吹拂。
照见:照耀着。
桃与李:指桃花和李花。
译文及注释详情»
孙华孙简介: 孙华孙,又名孙华,字元实,号果育老人,生卒年不详,是元代著名的诗人和文学家。据《浙江通志》卷一八二记载,他的诗歌共有14首被收录于《大雅集》,15首被收录于《元诗选(补遗)》中,而他的文学作品则有2篇被收录于《全元文》中。当时人认为他的诗歌“流丽清远,意出天巧,绝类王维、孟浩然”。他曾被认为是永嘉人,侨居华亭。不过,根据《玩斋集》、《孙元实墓志铭》等资料,华似为孙父移居松江后才出生,存有疑点。