原文: 送春
剑蒲,翠芜,雨过添新绿。药栏春事已结局,无计留春住。堤上芳尘,桥边飞絮,树头红一片无。布谷,杜宇,犹斗唤春归去。
译文及注释:
剑蒲,翠芜,雨过后增添了新绿。药栏里的春天已经结束,无法留住春天。堤岸上飘着芳香的尘土,桥边飞舞着絮状的物品,树梢上红色的花朵一片繁茂。布谷鸟和杜宇仍在争相呼唤春天归来。
注释:
剑蒲:一种水生植物,叶子像剑。
翠芜:翠绿色的芦苇。
药栏:种植药材的园地。
堤上芳尘:指春天飘落的花粉和细小的花瓣。
桥边飞絮:指春天飘落的柳絮。
树头红一片无:指春天树枝上的新芽和嫩叶呈现出鲜艳的红色。
布谷:一种鸟类,春天常常鸣叫。
杜宇:一种鸟类,春天常常鸣叫。
译文及注释详情»
赵善庆简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!