原文: 寻梅
寻香曾到葛仙台,踏雪今临和靖宅,横斜数枝僧寺侧。动吟怀,一半衔春一半开。
述忆
太平接馆醉金钗,老迈情怀悲倦客,吟笔未成贾谊策。鬓毛衰,一半苍苍一半白。
译文及注释:
寻梅:
曾经到过葛仙台,寻找梅花的香气。如今踏雪来到和靖宅,看到梅花斜倚在僧寺旁边的几根枝条上。动情吟咏,怀念过去,梅花一半含苞待放,一半已经绽放。
述忆:
在太平接待馆,饮酒作乐,佩戴着金钗。年老体衰,情感悲凉,像是倦怠的旅客。手中的笔还未写出贾谊的策略。头发已经花白,一半苍老,一半白发。
注释:
1. 寻香:寻找花香。
2. 葛仙台:位于江苏扬州市广陵区的一座名胜古迹,因唐代葛洪曾在此修道而得名。
3. 踏雪:踩着雪走。
4. 和靖宅:和靖是唐朝宰相,其宅位于扬州市广陵区。
5. 横斜:横向倾斜。
6. 数枝:几根。
7. 僧寺侧:在寺庙旁边。
8. 动吟怀:感慨之余吟咏。
9. 一半衔春一半开:指梅花开放时,有些花朵还未完全开放,有些花朵已经开放了。
10. 太平接馆:太平是唐朝宰相,接馆是他的别号,指他的宅邸。
11. 醉金钗:指太平接馆的主人太平公主,她喜欢戴金钗,且常饮酒。
12. 老迈:年老体衰。
13. 悲倦客:心情沉郁的客人。
14. 吟笔未成:指未完成的诗文。
15. 贾谊策:指贾谊的《过秦论》。
16. 鬓毛衰:头发花白。
17. 一半苍苍一半白:指头发花白的程度。
译文及注释详情»
赵善庆简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!