原文: 闺怨
晓来雨过山横秀,野水涨汀洲。阑干倚遍空回首。下危楼,一天风物暮伤秋。
【六幺遍】乍凉时候,西风透。碧梧脱叶,余暑才收。香生凤口,帘垂玉钩,小院深闲清昼。清幽,听声声蝉噪柳梢头。
【寄生草】为甚忧,为甚愁?为萧郎一去经今久。玉台宝鉴生尘垢,绿窗冷落闲针锈。岂知人玉腕钏儿松,岂知人两叶眉儿皱!
【上京马】他何处,共谁人携手,小阁银瓶殢歌酒。早忘了咒,不记得,低低耨。
【后庭花煞】掩袖暗含羞,开樽越酿愁。闷把苔墙画,慵将锦字修。最风流,真真恩爱,等闲分付等闲休。
译文及注释:
闺怨
清晨雨过山峰挺拔,野水涨满沙洲。我倚在栏杆上,回首空荡荡的身影。下面是危楼,一天的景色让我感到秋天的伤感。
六月初凉的时候,西风吹透了衣裳。碧梧树叶脱落,余暑才刚刚消退。香气从凤口飘来,帘子垂下,玉钩挂着。小院里静谧而宁静,听到蝉鸣声从柳树梢头传来。
为什么如此忧愁,为什么如此悲伤?因为萧郎已经离去很久了。玉台宝鉴已经生了尘垢,绿窗也冷落了,针线生了锈。谁知道他的手腕上的玉镯已经松了,谁知道他的眉头已经皱起来了!
他在哪里,和谁手牵手,一起在小阁里喝着歌酒,银瓶里的酒香扑鼻。我早已忘记了咒语,也不记得低声耳语。
我掩着袖子,暗自含羞,开着酒樽,却愁绪万千。我闷闷不乐地画着苔墙,懒得去修饰锦字。我们曾经最风流,真真恩爱,但现在却等闲地分手,等闲地休去。
注释:
1. 闺怨:指女子在闺房中因思念爱人而感到忧愁的情感。
2. 横秀:形容山势高耸挺拔。
3. 涨汀洲:指野水涨潮时,河流中的沙洲被淹没。
4. 阑干:指窗户的横框。
5. 下危楼:指低处的危楼,可能是指楼下的小阁。
6. 风物:指自然景观。
7. 暮伤秋:指傍晚时分,秋天的景色更加凄凉。
8. 六幺遍:指六月初六,是中国传统的节日,也是女子祈求姻缘的日子。
9. 西风透:指秋天的西风已经吹来,天气开始变凉。
10. 碧梧:指梧桐树的叶子变成了碧绿色。
11. 香生凤口:指花香飘散在凤口石旁。
12. 帘垂玉钩:指窗帘上挂着玉钩。
13. 小院深闲清昼:指小院子里非常安静,白天时光很悠闲。
14. 蝉噪柳梢头:指蝉在柳树上叫唤的声音。
15. 寄生草:指一种常见的野草,也是一种比喻,表示女子的心情像寄生草一样萎靡不振。
16. 萧郎:指女子的爱人。
17. 玉台宝鉴:指女子的妆饰,如玉镜、银钗等。
18. 闲针锈:指女子的针线工作已经很久没有动过了。
19. 甚忧甚愁:表示女子的忧愁非常深重。
20. 人玉腕钏儿松:指女子的手镯松了,也是一种比喻,表示女子的心情松散无力。
21. 两叶眉儿皱:指女子的眉头皱起,表示她的心情不好。
22. 上京马:指女子的爱人已经去了京城。
23. 银瓶殢歌酒:指女子准备好了酒和歌,等待爱人的归来。
24. 殢歌:指悲伤的歌曲。
25. 早忘了咒:指女子已经忘记了曾经发过的誓言。
26. 低低耨:指女子低声唱歌。
27. 后庭花煞:指女子在后院中的花园里,感到忧愁。
28. 掩袖:指女子用袖子遮住脸,表示羞愧。
29. 樽越酿愁:指女子喝酒来消愁。
30. 苔墙画:指墙上的画,可能是指女子自己画的。
31. 锦字修:指女子绣的锦字。
32. 真真恩爱:指女子和爱人之间的感情非常真挚。
33. 等闲分付等闲休:表示女子和爱人之间的感情非常随意,不需要太过在意。
译文及注释详情»
关汉卿简介: 关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家,汉族,解州人(今山西省运城),号已斋(一作一斋)、已斋叟,与马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”。他是中国古代戏曲创作的代表人物,以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今存18种,最著名的有《窦娥冤》;关汉卿也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多首、套数10多首。关汉卿塑造的“我却是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”(〈不伏老〉)的形象也广为人称,被誉“曲家圣人”。他的作品主要表现了他对社会现实的深刻洞察,以及对人性深刻的揭示,具有极高的艺术价值和文化内涵。