原文: 吹
裂石穿云,玉管宜横清更洁。霜天沙漠,鹧鸪风里欲偏斜。凤凰台上暮云遮,梅花惊作黄昏雪。人静也,一声吹落江楼月。
弹
雪调冰弦,十指纤纤温更柔。林莺山溜,夜深风雨落弦头。芦花岸上对兰舟,哀弦恰似愁人消瘦。泪盈眸,江州司马别离后。
歌
白雪阳春,一曲西风几断肠。花朝月夜,个中唯有杜韦娘。前声起彻绕危梁,后声并至银河上。韵悠扬,小楼一夜云来往。
舞
凤髻蟠空,鸟娜腰肢温更柔。轻移莲步,汉宫飞燕旧风流。谩催鼍鼓品梁州,鹧鸪飞起春罗袖。锦缠头,刘郎错认风前柳。
译文及注释:
吹:用玉管吹奏,声音清澈洁净,穿透石头、穿越云霄。在寒冷的沙漠中,鹧鸪在风中欲偏斜。夕阳下,凤凰台被云彩遮挡,梅花像黄昏的雪花一样惊艳。在静谧的夜晚,一声吹落江楼上的月光。
弹:用冰弦弹奏雪调,十指纤细柔软。在林间和山溪旁,夜深人静时,风雨落在弦头上。在芦花岸边,对着兰舟弹奏,哀怨的弦声像是愁人消瘦的样子。泪水盈满眼眶,江州司马离别后的悲伤。
歌:在白雪覆盖的阳春天气中,唱一曲西风凄凉的歌曲,令人心碎。在花朝月夜中,只有杜韦娘的歌声最为动人。前声高亢,回荡在危桥之上,后声悠扬,飘荡在银河之上。旋律优美动听,小楼一夜云来云去。
舞:以凤髻盘起,腰肢柔软,轻盈地踏着莲步,展现汉宫旧时的风流。在鼍鼓声中,舞蹈品梁州的舞蹈,鹧鸪飞起,春罗袖飘荡。头上缠着锦带,刘郎却错认了风前的柳树。
注释:
吹:指吹奏乐器,如笛子、箫等。
弹:指弹奏乐器,如琴、琵琶等。
歌:指唱歌。
舞:指跳舞。
译文及注释详情»
白朴简介: 白朴(1226—约1306),汉族,原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家,代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。