《【中吕】满庭芳_自悟花愁色》拼音译文赏析

  • zhōng
    mǎn
    tíng
    fāng
    _
    huā
    chóu
  • [
    yuán
    ]
    liú
    shí
    zhōng
  • huā
    chóu
    dǎn
    zhōng
    shí
    jiù
    céng
    cān
    yún
    qíng
    dào
    jiē
    fàn
    zàn
    xiū
    tān
    zuǒ
    yàn
    chù
    cóng
    jīn
    lǎn
    nào
    lán
    zhōng
    qíng
    yuàn
    zhuāng
    hān
    zhè
    jiān
    shí
    xīn
    tán
    rèn
    bàng
    rén
    xiào
    ān
    zài
    jiāng
    fēng
    yuè
    huà
    ér
    tán
    kuáng
    zōng
    guài
    dǎn
    suǒ
    fèng
    shí
    cháo
    èr
    xiào
    liǎn
    ér
    jiāng
    rén
    zhuàn
    jiù
    dān
    bái
    máng
    máng
    lán
    qiáo
    shuǐ
    yān
    heī
    dòng
    dòng
    ǎo
    miào
    yún
    jiān
    jǐn
    làn
    qíng
    shū
    dàn
    zài
    jiāng
    fēng
    yuè
    dān
    ér
    dān

原文: 自悟
花愁色胆,其中识破,就里曾参。雨云情到底皆虚泛,可暂休贪。撮艳处从今怕揽,闹篮中情愿妆憨。这其间实心谈,一任傍人笑俺,再不将风月话儿谈。狂踪怪胆,索一奉十,暮四朝二,喜孜孜笑脸儿将人赚,就里虚耽。白茫茫蓝桥水淹,黑洞洞袄庙云缄。赤紧地他愚滥,情疏意淡,再不将风月担儿担。



译文及注释
自悟

花愁色胆,其中识破,就里曾参。雨云情到底皆虚泛,可暂休贪。撮艳处从今怕揽,闹篮中情愿妆憨。这其间实心谈,一任傍人笑俺,再不将风月话儿谈。

花儿愁怨,颜色却是胆怯。其中明白,曾经参透。雨云的情感终究都是虚幻的,可以暂时停止贪求。从现在起,不再去追求那些艳丽的事物,宁愿在闹市中装作天真可爱。这其中的真心话,让旁人怎么笑都无所谓,再也不会谈论风月之事。

狂踪怪胆,索一奉十,暮四朝二,喜孜孜笑脸儿将人赚,就里虚耽。白茫茫蓝桥水淹,黑洞洞袄庙云缄。赤紧地他愚滥,情疏意淡,再不将风月担儿担。

放荡不羁,胆子大得出奇,索价一倍却能卖出十倍,一天四季两次,开心地骗人,自己却陷入虚幻之中。白茫茫的水淹没了蓝桥,黑洞洞的袄庙里云雾缭绕。他的思想愚昧,感情疏离,再也不会去承担风月之事。
注释:
自悟:自我领悟。

花愁色胆:形容人在花前感慨,情绪激动。

识破:看破,明白。

就里曾参:曾经参与其中。

雨云情到底皆虚泛:雨云和情感都是虚幻的。

可暂休贪:可以暂时停止追求。

撮艳处从今怕揽:在美景之处,从此不再贪恋。

闹篮中情愿妆憨:在家中愿意装作天真可爱。

实心谈:真诚的谈话。

一任傍人笑俺:不在乎旁人的嘲笑。

再不将风月话儿谈:不再谈论风流韵事。

狂踪怪胆:形容人性格豁达,胆子大。

索一奉十:索取一份,却得到十份。

暮四朝二:形容时间过得很快。

喜孜孜笑脸儿将人赚:开心地笑着骗人。

就里虚耽:沉迷于虚幻之中。

白茫茫蓝桥水淹:形容大雨之后的景象。

黑洞洞袄庙云缄:形容天空阴沉,像是被黑色的袄子和云彩覆盖。

赤紧地他愚滥:形容人愚昧无知。

情疏意淡:感情疏远,意思淡漠。

再不将风月担儿担:不再承担风流韵事的责任。


译文及注释详情»


刘时中简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!