原文: 骂佛骂人新孟八。是非窟里和身拶。不惜眉毛言便发。门庭滑。红炉大能鞲生杀。
译文及注释:
骂佛骂人新孟八。
辱骂佛陀和人,新孟八。
是非之窟里,身被拘禁。
不顾眉毛,言辞激烈。
门庭滑溜,红炉能炼生死。
注释:
骂佛骂人新孟八:指批评佛教和人们的新思想,新孟八是指新的思想派别。
是非窟里和身拶:指言论受到限制,不能自由表达意见。
不惜眉毛言便发:形容作者不惜付出代价,敢于直言不讳。
门庭滑:指门庭冷落,没有人来往。
红炉大能鞲生杀:红炉指火炉,鞲是指炼铁的工具,用来比喻权力和武力。这句话意味着权力和武力可以生杀人命。
译文及注释详情»
李彭简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!