《甘州(题曾心传藏温日观墨蒲萄画卷)》拼音译文赏析

  • gān
    zhōu
    céng
    xīn
    zhuàn
    zàng
    wēn
    guān
    táo
    huà
    juàn
  • [
    sòng
    ]
    zhǐ
    shàn
    shī
  • xiāng
    láo
    tiān
    zhú
    yǐn
    lóng
    duàn
    gěng
    zhuàn
    fāng
    zhū
    xuán
    rùn
    piāo
    yáo
    qiū
    yǐng
    céng
    yìn
    shàn
    chuāng
    shī
    wài
    piàn
    yún
    luò
    cuò
    rèn
    shì
    huā
    guāng
    kōng
    chén
    yǎn
    lǎo
    yān
    huāng
  • jiǎn
    jìng
    zhōng
    shēng
    rèn
    qián
    kàn
    lěng
    dàn
    zhēn
    weì
    shēn
    cháng
    yǒu
    qīng
    fēng
    chuī
    duàn
    wàn
    hóng
    xiāng
    qiě
    xiū
    jiào
    shēn
    rén
    jiàn
    kàn
    yuè
    shàng
    yín
    chuáng
    níng
    móu
    jiǔ
    què
    chóu
    juàn
    nán
    西
    liáng

原文: 相不劳、添竹引龙须,断梗忽传芳。记珠悬润碧,飘摇秋影,曾印禅窗。诗外片云落莫,错认是花光。无色空尘眼,雾老烟荒。
一翦静中生意,任前看冷淡,真味深长。有清风如许,吹断万红香。且休教夜深人见,怕误他、看月上银床。凝眸久,却愁卷去,难博西凉。



译文及注释
相不劳、添竹引龙须,
相互不劳,添上竹子引起龙须,
断梗忽传芳。
梗断了却突然传来芳香。
记珠悬润碧,
记住珠子悬挂在碧绿之中,
飘摇秋影,
飘摇着秋天的影子,
曾印禅窗。
曾经印在禅窗上。
诗外片云落莫,
诗外的片云落下来了,
错认是花光。
错误地认为是花的光芒。
无色空尘眼,
没有颜色的空尘眼睛,
雾老烟荒。
雾气老去,烟雾荒凉。

一翦静中生意,
一次剪下来的静谧中的生意,
任前看冷淡,
无论怎样看都是冷淡的,
真味深长。
但真正的味道却很深长。
有清风如许,
有这样清风,
吹断万红香。
吹断了万红的香气。

且休教夜深人见,
暂且不要让人们在深夜看到,
怕误他、看月上银床。
怕误导他们,让他们看到月亮上的银床。
凝眸久,
凝视着久久地,
却愁卷去,
却担心被卷走,
难博西凉。
难以获得西凉的赞赏。
注释:
相不劳:指相思之情不会因距离而减少。
添竹引龙须:比喻增加竹子,引来龙的须。
断梗忽传芳:比喻花朵的香气传播得很远。
记珠悬润碧:比喻珍珠悬挂在绿色的丝线上。
飘摇秋影:比喻飘动的秋天的影子。
曾印禅窗:比喻曾经留下印记在禅室的窗户上。
诗外片云落莫:指诗歌之外的事物如云彩,不要落下。
错认是花光:比喻错误地认为是花的光芒。
无色空尘眼:指没有色彩的空中尘埃。
雾老烟荒:比喻雾气老去,烟雾稀疏。
一翦静中生意:指在静谧的环境中产生的生机。
任前看冷淡:不受外界影响,冷静地看待。
真味深长:指真实的味道非常深刻。
有清风如许:有像清风一样的风格。
吹断万红香:比喻风吹散了万物的花香。
且休教夜深人见:暂时不要让人们在深夜看到。
怕误他、看月上银床:怕打扰他,看月亮上的银床。
凝眸久:凝视的时间很长。
却愁卷去:却担心卷走。
难博西凉:难以在西凉获得成功。


译文及注释详情»


止禅师简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!