《华胥引(赋松花)》拼音译文赏析

  • huá
    yǐn
    sōng
    huā
  • [
    sòng
    ]
    zhǐ
    shàn
    shī
  • chūn
    gài
    huáng
    diǎn
    qiū
    fāng
    fàn
    yuè
    lòu
    weǐ
    cán
    chaī
    yān
    shū
    gāo
    céng
    zhé
    宿
    shān
    fáng
    chén
    yún
    xiè
    xiāng
    fēng
    fáng
    fēng
    weì
    yìng
    bié
  • jiǔ
    tāng
    feī
    feī
    fěn
    huáng
    qīng
    jué
    nèn
    bāo
    xīn
    píng
    shuí
    xiāng
    zhī
    dōng
    fēng
    chuī
    jìn
    cháng
    xiāo
    xiāo
    huáng
    guī
    lái
    mǎn
    tíng
    líng
    luàn
    jīn
    xuě

原文: 碧浮春盖,黄点秋旗,细芳泛月。露委残钗,烟梳高髻曾戏折。几度宿寄山房,□麹尘云屑。香入蜂须,蜜房风味应别。
篘酒浮汤,爱霏霏、粉黄清绝。嫩苞新子,凭谁香歌五粒。只怕东风吹尽,长萧萧黄发。独鹤归来,满庭零乱金雪。



译文及注释
碧浮春盖,黄点秋旗,细芳泛月。露委残钗,烟梳高髻曾戏折。几度宿寄山房,□麹尘云屑。香入蜂须,蜜房风味应别。

碧浮春盖:碧绿的花瓣像春天的帐篷
黄点秋旗:黄色的花蕊像秋天的旗帜
细芳泛月:细小的花香漂浮在月光下
露委残钗:露水滴在残缺的发簪上
烟梳高髻曾戏折:烟雾般的发髻曾经戏弄过
几度宿寄山房:多少次在山房中过夜
□麹尘云屑:未知的麹尘和云屑
香入蜂须:香气进入蜜蜂的胡须
蜜房风味应别:蜜房中的风味应该有所不同

篘酒浮汤,爱霏霏、粉黄清绝。嫩苞新子,凭谁香歌五粒。只怕东风吹尽,长萧萧黄发。独鹤归来,满庭零乱金雪。

篘酒浮汤:篘酒漂浮在汤中
爱霏霏、粉黄清绝:喜欢柔软、粉红和黄色的清香
嫩苞新子:嫩花蕾和新果实
凭谁香歌五粒:凭谁来赞美五颗花粒的香气
只怕东风吹尽:只怕东风吹散了一切
长萧萧黄发:长久的凄凉和黄色的枯叶
独鹤归来:孤独的鹤归来
满庭零乱金雪:满院子散乱的金色雪花
注释:
碧浮春盖:指碧绿色的春天帷幕。
黄点秋旗:指黄色的秋天旗帜。
细芳泛月:形容花香四溢,如同月光一样。
露委残钗:指露水滴在残破的发饰上。
烟梳高髻曾戏折:形容烟雾缭绕中的高髻曾经被戏弄过。
几度宿寄山房:多次在山房中过夜。
□麹尘云屑:缺少具体注释,可能指酒麴的尘埃和云状的碎屑。
香入蜂须:花香进入蜜蜂的胡须。
蜜房风味应别:蜜蜂的蜜房中的风味应该与其他不同。

篘酒浮汤:篘酒指一种用篘子盛装的酒,浮汤指酒中的泡沫。
爱霏霏、粉黄清绝:形容酒的颜色柔和、清澈。
嫩苞新子:指嫩芽和新鲜的果实。
凭谁香歌五粒:不知道谁能够赞美五粒果实的香味。
只怕东风吹尽,长萧萧黄发:担心东风吹走了果实,使它们变得黄色而凋谢。
独鹤归来:孤独的鹤回来了。
满庭零乱金雪:院子里满地散乱的金色雪花。


译文及注释详情»


止禅师简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!