《蝶恋花》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    yáo
    yún
    wén
  • chūn
    dào
    hǎi
    táng
    huā
    xìn
    hòu
    guǎn
    hán
    zhēng
    rùn
    yàn
    rèn
    xìng
    liáng
    weì
    wěn
    dān
    bào
    qīng
    míng
    jìn
  • hèn
    qīng
    shān
    lián
    xiǎo
    jìng
    xiāng
    xuě
    róu
    yìng
    beì
    chūn
    xiāo
    jìn
    xiù
    shēn
    shēn
    rén
    bàn
    xǐng
    zhú
    huā
    tiē
    zài
    jīn
    chaī
    yǐng

原文: 春到海棠花几信。堠馆余寒,欲雨征衣润。燕认杏梁栖未稳。特丹忽报清明近。
恨入青山连晓镜。香雪柔酥,应被春消尽。绣阖深深人半醒。烛花贴在金钗影。



译文及注释
春天到了,海棠花开放的消息真可信。堠馆里还残留着寒意,想要下雨浸湿征衣。燕子还未稳定地认定杏梁为巢。特丹城突然传来清明节快要到了的消息。

我恨不得进入青山,连同早晨的镜子一起。香雪柔软,应该会被春天消融殆尽。绣阖深深,人们半醒半梦之间。烛花贴在金钗的影子上。
注释:
春到海棠花几信:春天来到海棠花开放的消息有几次传达。

堠馆余寒:堠馆指冬天的宫殿,余寒指残余的寒冷。

欲雨征衣润:即将下雨,征衣即外出的衣物,润指湿润。

燕认杏梁栖未稳:燕子在杏树梁上栖息还不稳定。

特丹忽报清明近:特丹指特殊的使者,忽报指突然传达,清明近指清明节即将到来。

恨入青山连晓镜:恨意深入青山,连及到了早晨的镜子。

香雪柔酥:形容香雪柔软细腻。

应被春消尽:应该被春天消融殆尽。

绣阖深深人半醒:绣阖指绣帘,深深指深深地,人半醒指人们半醒半睡的状态。

烛花贴在金钗影:烛花贴在金钗上的影子。


译文及注释详情»


姚云文简介: 没有提及姚云文的死亡信息。