《八声甘州(燕山雪花)》拼音译文赏析

  • shēng
    gān
    zhōu
    yàn
    shān
    xuě
    huā
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    gōng
  • miǎo
    píng
    shā
    mǎng
    mǎng
    hǎi
    fēng
    chuī
    hán
    cuī
    weí
    gěng
    cháng
    tiān
    liú
    dòng
    yún
    shī
    湿
    huī
    bīng
    huā
    jiǎn
    feī
    ruì
    shàng
    yàn
    tái
    shàng
    xíng
    rén
    xiào
    wàn
    duī
  • huǎng
    yàng
    tiān
    jiē
    jīng
    zhòu
    liào
    jiǔ
    lóu
    guǎn
    shì
    chūn
    huí
    fēng
    nián
    yǒu
    xiàng
    biǎo
    fāng
    lái
    zhàng
    xià
    diāo
    qiú
    róng
    mào
    yōng
    qiān
    guān
    shàng
    jīn
    beī
    míng
    cháo
    jiāng
    nán
    驿
    shǐ
    使
    lái
    jìn
    gōng
    meí

原文: 渺平沙、莽莽海风吹,一寒气崔嵬。耿长天欲压,河流不动,云湿如灰。帝敕冰花剪刻,飞瑞上燕台。马上行人笑,万玉堆豗。
晃漾天街睛昼,料酒楼歌馆,都是春回。喜丰年有象,贺表四方来。仗下貂裘茸帽,拥千官、齐上紫金杯。明朝起,江南驿使,来进宫梅。



译文及注释
渺平沙、莽莽海风吹,一寒气崔嵬。
渺茫的平沙上,狂烈的海风吹拂,寒气凛冽。
耿长天欲压,河流不动,云湿如灰。
高耸的天空欲要压住,河流却不为所动,云雾湿漉漉的像灰尘。
帝敕冰花剪刻,飞瑞上燕台。
皇帝下旨,冰花被剪刻成形,飞瑞送上燕台。
马上行人笑,万玉堆豗。
马上的行人欢笑,万千宝玉堆积成山。
晃漾天街睛昼,料酒楼歌馆,都是春回。
明亮的天街上,白昼闪烁着光芒,料酒楼和歌馆,都是春天的回归。
喜丰年有象,贺表四方来。
喜庆的丰年有如大象,贺表的使者从四面八方前来。
仗下貂裘茸帽,拥千官、齐上紫金杯。
官员们身披貂裘,头戴毛帽,手持紫金杯,一同庆贺。
明朝起,江南驿使,来进宫梅。
明天一早,江南的驿使们将前来进贡宫廷的梅花。
注释:
渺平沙:指广阔的平沙地带。
莽莽海风吹:形容海风猛烈。
一寒气崔嵬:形容寒气极其严寒。
耿长天欲压:指天空显得异常高远。
河流不动:形容寒冷天气中河流结冰,不流动。
云湿如灰:形容云层低沉,像灰尘一样湿润。
帝敕冰花剪刻:指皇帝下令将冰花剪刻成各种形状。
飞瑞上燕台:指冰花被送到燕台,以示吉祥。
马上行人笑:指骑马的行人看到冰花,感到开心。
万玉堆豗:形容冰花堆积如山,闪烁如玉。
晃漾天街睛昼:形容阳光明媚,街道上光彩夺目。
料酒楼歌馆:指酒楼和歌馆都充满了欢声笑语。
都是春回:指春天的气息已经弥漫到了各个角落。
喜丰年有象:指丰收的年景象征着喜庆。
贺表四方来:各地的贺表纷纷送到。
仗下貂裘茸帽:指官员们穿着华丽的貂裘和毛帽。
拥千官、齐上紫金杯:指官员们一起举起紫金杯,庆祝丰收。
明朝起:指第二天早晨。
江南驿使:指从江南来的驿使。
来进宫梅:指驿使带来了江南的梅花,进宫献给皇帝。


译文及注释详情»


赵功可简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!