《华胥引(中秋紫霞席上)》拼音译文赏析

  • huá
    yǐn
    zhōng
    qiū
    xiá
    shàng
  • [
    sòng
    ]
  • chéng
    kōng
    qīng
    xiāo
    qiū
    nòng
    jiǎn
    jiǎn
    tiān
    fēng
    feī
    feī
    wàn
    chuī
    jìng
    yáo
    xiǎng
    chǔ
    hán
    tīng
    peì
    huán
    yuán
    quē
    xīn
    yǒu
    xīn
    piān
    xiàng
  • duō
    shào
    qíng
    huái
    怀
    shèn
    nián
    nián
    gòng
    lián
    jīn
    ruǐ
    gōng
    zhū
    diàn
    殿
    hái
    yín
    piāo
    xiāng
    xiù
    yǐn
    yuē
    shàng
    shēng
    rèn
    xiá
    lóu
    guī
    lái
    gēng
    qīng
    mèng
    chéng

原文: 澄空无际,一幅轻绡,素秋弄色。翦翦天风,飞飞万里,吹净遥碧。想玉杵芒寒,听佩环无迹。圆缺何心,有心偏向歌席。
多少情怀,甚年年、共怜今夕。蕊宫珠殿,还吟飘香秀笔。隐约霓裳声度,认紫霞楼笛。独鹤归来,更无清梦成觅。



译文及注释
澄空无际,一幅轻绡,素秋弄色。
清澈的天空无边无际,像一幅轻柔的绢帛,秋天的颜色淡雅而美丽。

翦翦天风,飞飞万里,吹净遥碧。
轻轻的天风吹拂,飘飘而去,吹净了远处的碧空。

想玉杵芒寒,听佩环无迹。
想象着玉杵的寒芒,听着佩环的声音,却无法触及其真实。

圆缺何心,有心偏向歌席。
圆满和缺陷都有各自的心思,有心的人偏向于歌舞之席。

多少情怀,甚年年、共怜今夕。
多少的情怀,多少年来,共同怜惜着此刻。

蕊宫珠殿,还吟飘香秀笔。
花蕊宫殿,珍珠般的殿堂,还在吟唱着芬芳的美丽。

隐约霓裳声度,认紫霞楼笛。
隐约听到霓裳舞曲的声音,辨认出紫霞楼的笛声。

独鹤归来,更无清梦成觅。
孤独的鹤归来了,却再也找不到清梦的痕迹。
注释:
澄空无际:指天空明净无边无际。
一幅轻绡:形容秋天的景色如细薄的轻纱。
素秋弄色:秋天的景色清淡而美丽。
翦翦天风:形容风轻柔而凉爽。
飞飞万里:形容风吹得很远。
吹净遥碧:指风吹走了远处的蓝天。
想玉杵芒寒:比喻思念之情如寒冷的玉杵。
听佩环无迹:指听不到佩环的声音。
圆缺何心:指月亮的圆缺变化,表示心思不定。
有心偏向歌席:心思偏向歌舞场所。
多少情怀:形容有很多的情感。
甚年年:非常多年。
共怜今夕:大家共同怜惜此时此刻。
蕊宫珠殿:指花蕊和花瓣。
还吟飘香秀笔:形容诗人吟咏花香的美丽诗句。
隐约霓裳声度:形容美妙的音乐声。
认紫霞楼笛:指辨认出紫霞楼上的笛声。
独鹤归来:指孤独的仙鹤归来。
更无清梦成觅:再也找不到清梦的痕迹。


译文及注释详情»


奚岊简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!