《芳草(南屏晚钟)》拼音译文赏析

  • fāng
    cǎo
    nán
    píng
    wǎn
    zhōng
  • [
    sòng
    ]
  • xiào
    shān
    fēn
    fēn
    huā
    biān
    mèng
    xūn
    xiǎng
    yān
    jīng
    luò
    cháng
    qiáo
    fāng
    cǎo
    wài
    chóu
    xǐng
    tiān
    fēng
    sòng
    yuǎn
    xiàng
    liǎng
    shān
    huàn
    xǐng
    chī
    yún
    yóu
    yǒu
    lín
    niǎo
    xìn
    huáng
    hūn
  • xiāo
    níng
    yóu
    chē
    guī
    hòu
    meí
    xīn
    yuè
    yìn
    xīn
    ruǐ
    gōng
    xiāng
    chù
    kōng
    yán
    yìng
    yuán
    xiāng
    lín
    zhèng
    hān
    hóng
    mèng
    biàn
    便
    shì
    cháo
    yǒu
    ěr
    shuí
    tīng
    guài
    jīn
    huàn
    zhī
    huàn
    chóu
    rén

原文: 笑湖山、纷纷歌舞,花边如梦如薰。响烟惊落日,长桥芳草外,客愁醒。天风送远,向两山、唤醒痴云。犹自有、迷林去鸟,不信黄昏。
销凝。油车归後,一眉新月,独印湖心。蕊宫相答处,空岩虚谷应,猿语香林。正酣红紫梦,便市朝、有耳谁听。怪玉兔、金乌不换,只换愁人。



译文及注释
笑湖山、纷纷歌舞,花边如梦如薰。
笑湖山,欢声歌舞不断,花边如梦如薰。

响烟惊落日,长桥芳草外,客愁醒。
烟雾声响惊动落日,长桥外芳草丛中,客人的忧愁被唤醒。

天风送远,向两山、唤醒痴云。
天风吹送远方,向两山之间,唤醒了迷失的云彩。

犹自有、迷林去鸟,不信黄昏。
依然有鸟儿迷失在茂密的林中,不相信黄昏的到来。

销凝。油车归后,一眉新月,独印湖心。
销凝。油车归来后,湖心上印着一弯新月。

蕊宫相答处,空岩虚谷应,猿语香林。
花蕊相互应答的地方,空旷的岩石和幽深的山谷回应,猿猴在芬芳的林中交谈。

正酣红紫梦,便市朝、有耳谁听。
正沉浸在红紫色的梦境中,即使在繁忙的市朝,也没有人倾听。

怪玉兔、金乌不换,只换愁人。
奇怪的玉兔和金乌不会改变,只有愁苦的人会变换。
注释:
笑湖山:指湖山景色美丽,令人愉悦。
纷纷歌舞:形容欢乐热闹的场景。
花边如梦如薰:形容花边景色如梦如幻,香气扑鼻。
响烟惊落日:指烟雾弥漫,使太阳的光芒显得模糊。
长桥芳草外:指长桥外面的芳草丛生。
客愁醒:指旅客的忧愁被唤醒。
天风送远:指天风吹送着远方的消息。
向两山、唤醒痴云:指向两山呼唤迷失的云彩。
犹自有、迷林去鸟:指仍然有鸟儿迷失在茂密的林中。
不信黄昏:表示不相信黄昏的到来。

销凝:指夜晚的寒冷。
油车归后:指油车归来。
一眉新月:形容新月的形状。
独印湖心:指新月独自映照在湖心上。
蕊宫相答处:指花蕊相互回应的地方。
空岩虚谷应:指空旷的岩石和幽深的山谷回应。
猿语香林:指猿猴在芬芳的林中嬉戏。
正酣红紫梦:指正沉浸在红紫色的梦境中。
便市朝、有耳谁听:表示即使在繁忙的市朝中,也没有人能听到。
怪玉兔、金乌不换:指玉兔和金乌不会互换位置。
只换愁人:指只有愁苦的人会发生变化。


译文及注释详情»


奚岊简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!