《菩萨蛮》拼音译文赏析

  • mán
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    péng
  • rén
    zuò
    huán
    shān
    píng
    shēng
    yǒu
    xiàn
    céng
    jiàn
    jīn
    zāo
    féng
    liú
    xiá
    yìng
    liǎn
    hóng
  • hèn
    píng
    shuí
    mèng
    zhú
    shān
    duì
    jǐng
    bēn
    chóu

原文: 何人四座环歌扇。平生有限何曾见。今日忽遭逢,流霞映脸红。
此恨凭谁语,梦逐巫山去。对景苦奔波,其如愁思何。



译文及注释
何人四座环歌扇。
有限平生何曾见。
今日忽遭逢,
流霞映脸红。

此恨凭谁语,
梦逐巫山去。
对景苦奔波,
其如愁思何。
注释:
何人四座环歌扇:指有人围绕着歌唱的扇子,表示欢乐热闹的场景。
平生有限何曾见:表示平生中从未见过如此热闹的场景。
今日忽遭逢,流霞映脸红:今天突然遇到了这样的场景,夕阳的余晖映照在脸上,使得脸红。
此恨凭谁语:这种悲伤的心情,可以向谁诉说呢?
梦逐巫山去:梦想随着巫山的去向而消失,表示梦想破灭。
对景苦奔波:为了追逐美景而辛苦奔波。
其如愁思何:这种忧愁的思绪如何能够消除呢?


译文及注释详情»


赵希蓬简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!