原文: 英荚才开六,宝历已当千。人间收尽繁溽,凉意入虞弦。尽道荐衡交剡,更值生申佳节,喜色动闾阎。终夜望银汉,文宿贯台躔。
定燕秦,封晋魏,信当然。处处红莲开幕,曹掾岂能淹。见说玉堂飞诏,已许金闺通籍,蓬岛伴神仙。来岁寿卮酒,应醉御炉烟。
译文及注释:
英荚才开六,宝历已当千。
英勇的花蕾才刚刚开放六朵,美好的岁月已经过去千年。
人间收尽繁溽,凉意入虞弦。
人间的繁华已经渐渐消散,凉意渗入了古琴的琴弦。
尽道荐衡交剡,更值生申佳节,喜色动闾阎。
大家都说荐衡山和交剡山是最美的,而现在又迎来了生申佳节,喜悦之情动摇了城市和乡村。
终夜望银汉,文宿贯台躔。
整夜仰望银河,文星宿航行贯穿天台。
定燕秦,封晋魏,信当然。
定居在燕国和秦国,封赏晋国和魏国,这是理所当然的。
处处红莲开幕,曹掾岂能淹。
到处都是红莲盛开的景象,曹掾怎么能够被淹没呢?
见说玉堂飞诏,已许金闺通籍,蓬岛伴神仙。
听说玉堂上飞来了诏书,已经允许金闺通籍,蓬岛上有神仙为伴。
来岁寿卮酒,应醉御炉烟。
明年的寿宴上将会有美酒,应该醉在御炉的烟雾中。
注释:
英荚:指英俊的才子。
宝历:指宝历年间,即唐玄宗时期。
繁溽:指繁华热闹的景象。
虞弦:指古代乐器琴的琴弦。
荐衡交剡:指荐举贤才,交流学问。
生申佳节:指申佳节时,即秋天。
闾阎:指村庄和城市。
银汉:指银河,即天河。
文宿贯台躔:指文宿星连贯天台星座。
定燕秦:指定居在燕国和秦国。
封晋魏:指被封为晋国和魏国的官员。
红莲:指红色的莲花,象征吉祥。
曹掾:指曹操的官员。
玉堂飞诏:指皇帝的诏书从玉堂飞来,表示受到皇帝的赏识。
金闺通籍:指被允许进入皇宫,成为宫廷官员。
蓬岛:指仙境,神仙居住的地方。
寿卮酒:指寿宴上的美酒。
御炉烟:指皇宫中的炉烟,表示宴会的热闹气氛。
译文及注释详情»
华岳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!