原文: 晓燕传情,午莺喧梦,起来检梭芳事。荼コ褪雪,杨柳吹绵,迄逦麦秋天气。翻阶傍砌。看芍药、新妆娇媚。正凤紫匀染绡裳,猩红轻透罗袂。
昼暖朱阑困倚。是天姿妖娆,不减姚魏。随蜂惹粉,趁蝶栖香,引动少年情味。花浓酒美。人正在、翠红围里。问谁是、第一风流,折花簪向云髻。
译文及注释:
晓燕传情,午莺喧梦,起来检梭芳事。
清晨燕子传递情意,中午黄莺喧闹梦境,起身去观察织机上的花事。
荼コ褪雪,杨柳吹绵,迄逦麦秋天气。
茶花盛开,梅花褪去雪色,杨柳轻柔地吹拂,麦田里秋天的气息逐渐浓郁。
翻阶傍砌。看芍药、新妆娇媚。
翻过台阶,靠近墙边。看着芍药花,它们妆点得娇艳动人。
正凤紫匀染绡裳,猩红轻透罗袂。
正是凤凰紫色均匀地染在绸缎上,猩红色轻轻透过纱袖。
昼暖朱阑困倚。是天姿妖娆,不减姚魏。
白天温暖,朱红门槛上倚靠。她的姿态妖娆动人,丝毫不逊色于姚姓和魏姓的美人。
随蜂惹粉,趁蝶栖香,引动少年情味。
她随着蜜蜂拂动花粉,趁着蝴蝶停歇在花上吸香,引起了年轻人的情愫。
花浓酒美。人正在、翠红围里。
花香浓郁,酒色美丽。人们正在翠红色的围墙里。
问谁是、第一风流,折花簪向云髻。
问问谁才是最风流的人,将花朵插在云髻上。
注释:
晓燕传情:清晨的燕子传递着爱情的信息。
午莺喧梦:中午的黄莺在梦中喧闹。
起来检梭芳事:起身去检查织布机上的花纹。
荼コ褪雪:荼薪花的颜色像雪一样洁白。
杨柳吹绵:杨柳摇曳起舞,像绵绸一样柔软。
迄逦麦秋天气:一直到麦收的秋天天气。
翻阶傍砌:翻过台阶,靠近墙边。
看芍药、新妆娇媚:欣赏着芍药花,它们妆点得娇艳动人。
正凤紫匀染绡裳:正是凤凰紫色均匀地染在绸缎上。
猩红轻透罗袂:猩红色轻轻透过纱罗袖子。
昼暖朱阑困倚:白天温暖,倚靠在红色的栏杆上。
是天姿妖娆,不减姚魏:她的姿态妖娆,不亚于姚姓和魏姓的美女。
随蜂惹粉,趁蝶栖香:跟随着蜜蜂,惹起花粉,趁蝴蝶停在花上吸香。
引动少年情味:引起年轻人的情感。
花浓酒美:花朵盛开浓郁,酒色美丽。
人正在、翠红围里:人们正在翠绿和红色的花丛中。
问谁是、第一风流:询问谁是最风流的人。
折花簪向云髻:折花插在云髻上。
译文及注释详情»
黄升简介: 黄升,字叔旸,号玉林,花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。关于他的生卒年份历史上并未有确切记录。黄升不事科举,一直酷爱吟咏,并以诗受游九功的赏识,与魏庆之合作创作诗歌。 黄升的代表作品是《散花庵词》,同时其编撰的《绝妙词选》也备受推崇。《绝妙词选》共计二十卷,分为上下两部分。上部名为《唐宋诸贤绝妙词选》,共十卷;下部则是《中兴以来绝妙词选》,也有十卷。除了词作之外,《花庵词选》还包括了大小传及评语等内容,成为了宋代词选中的佳作之一。后人统称该作品为《花庵词选》。 尽管黄升的出生和死亡年份未知,但他作为一位著名的词人,在文学领域取得了显著的成就,被后人所推崇。