原文: 问山中、小桃开后,曾经多少晴雨。遥知载酒花边去,唱我旧歌金缕。行乐处。正蝶绕蜂围,锦绣迷无路。风光有主。想倚杖西阡,停杯北望,望断碧云暮。
花知道,应倩蜚鸿寄语。年来老子安否。一春一到成虚约,不道树犹如此。烦说与。但岁岁、东风妆点红云坞。刘郎老去。待有日重来,同君一笑,拈起看花句。
译文及注释:
问山中、小桃开后,曾经多少晴雨。
遥知载酒花边去,唱我旧歌金缕。行乐处。
正蝶绕蜂围,锦绣迷无路。风光有主。
想倚杖西阡,停杯北望,望断碧云暮。
花知道,应倩蜚鸿寄语。年来老子安否。
一春一到成虚约,不道树犹如此。烦说与。
但岁岁、东风妆点红云坞。刘郎老去。
待有日重来,同君一笑,拈起看花句。
译文:
问山中,小桃开放之后,经历了多少晴雨。
遥远地知道,载着酒去花边,唱着我旧时的歌曲,金缕般的美好。在欢乐的地方。
蝴蝶围绕着蜜蜂,绚丽的景色迷失了方向。风景有了主人。
想着倚着拐杖在西阡上,停下酒杯向北望,望见碧云渐渐暮去。
花儿知道,应该借助飞鸿传达问候。这些年来,老朋友你好吗?
每到一年春天都成了虚幻的承诺,不知道树木是否也如此。烦恼地说出来。
但是岁岁年年,东风装点红云坞。刘郎已经老去。
等待有一天再次重逢,与你一同笑着,拈起看花的句子。
注释:
问山中:询问山中的情况
小桃开后:指小桃花开放之后
曾经多少晴雨:指过去经历了多少晴天和雨天
遥知载酒花边去:远处得知有人在花边载酒
唱我旧歌金缕:唱起我以前的歌曲,比喻怀旧之情
行乐处:快乐的地方
正蝶绕蜂围:蝴蝶围绕在蜜蜂周围
锦绣迷无路:美丽的景色迷失了方向
风光有主:美景有主人
想倚杖西阡:想要倚着拐杖在西阡(小路)上停留
停杯北望:停止饮酒,向北望望
望断碧云暮:眺望时碧云渐渐消散,天色渐暗
花知道:花儿知道
应倩蜚鸿寄语:应该是倩蜚鸿寄来的话语
年来老子安否:多年来我过得如何
一春一到成虚约:一年又一年过去,成了虚幻的承诺
不道树犹如此:不知道树木还是这样的
烦说与:不再多说
但岁岁、东风妆点红云坞:但是每年东风都会装点红云坞
刘郎老去:刘郎(指男子)变老了
待有日重来:等待有一天再重逢
同君一笑:与你一同笑
拈起看花句:随意拈起一句赏花的诗句
译文及注释详情»
黄升简介: 黄升,字叔旸,号玉林,花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。关于他的生卒年份历史上并未有确切记录。黄升不事科举,一直酷爱吟咏,并以诗受游九功的赏识,与魏庆之合作创作诗歌。 黄升的代表作品是《散花庵词》,同时其编撰的《绝妙词选》也备受推崇。《绝妙词选》共计二十卷,分为上下两部分。上部名为《唐宋诸贤绝妙词选》,共十卷;下部则是《中兴以来绝妙词选》,也有十卷。除了词作之外,《花庵词选》还包括了大小传及评语等内容,成为了宋代词选中的佳作之一。后人统称该作品为《花庵词选》。 尽管黄升的出生和死亡年份未知,但他作为一位著名的词人,在文学领域取得了显著的成就,被后人所推崇。