原文: 莺蝶太匆匆。恼杀哀翁。牡丹开尽状元红。俯仰之间增感慨,花事成空。
垂柳绿阴中。粉絮濛濛。多情多病转疏慵。不是东风孤负我,我负东风。
译文及注释:
莺蝶太匆匆。恼杀哀翁。牡丹开尽状元红。俯仰之间增感慨,花事成空。
垂柳绿阴中。粉絮濛濛。多情多病转疏慵。不是东风孤负我,我负东风。
黄莺和蝴蝶飞得太匆忙。悲伤的老人被他们惹恼。牡丹花开得尽是状元红。在低头仰望之间,增添了感慨,花事成了空。
垂柳树下绿荫浓密。粉色的柳絮飘飘。多情多病使人变得懒散。不是东风孤单地辜负了我,而是我辜负了东风。
注释:
莺蝶太匆匆:莺鸟和蝴蝶飞舞得太匆忙,形容春天的景象繁忙而短暂。
恼杀哀翁:恼怒得让哀翁(指诗人自己)感到窒息,形容诗人对春天的繁华感到不满和失望。
牡丹开尽状元红:牡丹花开得最盛时,花色鲜艳如状元的红色,形容牡丹花的美丽和壮丽。
俯仰之间增感慨:诗人在低头和抬头之间,增加了对春天的感慨和思考。
花事成空:花的美丽和繁华最终都会消逝,形容一切美好的事物都是短暂的。
垂柳绿阴中:垂柳树下绿荫茂盛,形容春天的景色宜人。
粉絮濛濛:粉色的柳絮飘飞,形容春天的景象美丽而柔和。
多情多病转疏慵:形容诗人因为多情而多病,变得懒散和懒惰。
不是东风孤负我,我负东风:诗人认为不是东风辜负了他,而是他辜负了东风,表达了对自己逝去的青春和美好时光的自责和懊悔。
译文及注释详情»
黄升简介: 黄升,字叔旸,号玉林,花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。关于他的生卒年份历史上并未有确切记录。黄升不事科举,一直酷爱吟咏,并以诗受游九功的赏识,与魏庆之合作创作诗歌。 黄升的代表作品是《散花庵词》,同时其编撰的《绝妙词选》也备受推崇。《绝妙词选》共计二十卷,分为上下两部分。上部名为《唐宋诸贤绝妙词选》,共十卷;下部则是《中兴以来绝妙词选》,也有十卷。除了词作之外,《花庵词选》还包括了大小传及评语等内容,成为了宋代词选中的佳作之一。后人统称该作品为《花庵词选》。 尽管黄升的出生和死亡年份未知,但他作为一位著名的词人,在文学领域取得了显著的成就,被后人所推崇。