《南柯子(新月)》拼音译文赏析

  • nán
    xīn
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    hóng
    chá
  • liǔ
    làng
    yáo
    qíng
    zhǎo
    fēng
    wǎn
    yán
    tiān
    shuǐ
    yìn
    xīn
    chán
    xià
    qīng
    guāng
    xié
    lòu
    xiān
    xiān
  • bǎo
    jìng
    weī
    kaī
    xiá
    jīn
    gōu
    bàn
    lián
    西
    lóu
    jīn
    yǒu
    rén
    huān
    yìng
    bàng
    zhuāng
    tái
    zhào
    huà
    meí
    jiān

原文: 柳浪摇晴沼,荷风度晚檐。碧天如水印新蟾。一罅清光斜露、玉纤纤。
宝镜微开匣,金钩半押帘。西楼今夜有人欢。应傍妆台低照、画眉尖。



译文及注释
柳枝在清澈的池塘上摇曳,荷叶在晚风中轻轻拂过屋檐。碧蓝的天空像水一样映着新月。一道细微的光线斜斜地透过缝隙,像玉一样纤细。

宝镜微微地打开匣子,金钩半掩着帘子。今夜西楼有人欢乐。应该靠近妆台低低地照耀,画眉的尖端。
注释:
柳浪:指柳树摇曳的景象,浪指波浪状的摇动。
摇晴沼:指柳树摇曳在晴朗的湖泊上。
荷风:指荷花摇曳的风。
度晚檐:指荷花在晚上摇曳在屋檐下。
碧天如水印新蟾:形容天空湛蓝如水,上面印着新月。
一罅清光斜露:一丝光线斜射出来。
玉纤纤:形容光线柔和如玉。
宝镜微开匣:宝镜轻轻地打开盖子。
金钩半押帘:金钩半插在帘子上。
西楼今夜有人欢:指西楼今晚有人欢乐。
应傍妆台低照:应该靠近妆台低照。
画眉尖:形容眉毛修长尖细。


译文及注释详情»


洪茶简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!