原文: 清晓莺啼红树。又一双飞去。日高花气扑人来,独自价、伤春无绪。
别后暗宽金缕。倩谁传语。一春不忍上高楼,为怕见、分携处。
译文及注释:
清晨,黄莺啼鸣在红树上。又有一对鸟儿飞去。太阳升高,花香扑面而来,我独自一人,心情沉郁,伤春无尽。
分别后,我暗自宽慰自己。不知向谁传达我的心意。一个春天过去了,我不忍心登上高楼,因为怕在分别的地方再次相见。
注释:
清晓莺啼红树:清晨,黄莺在红树上啼鸣。
又一双飞去:又有一对鸟儿飞走了。
日高花气扑人来:太阳升高时,花香扑鼻而来。
独自价:孤独地思念。
伤春无绪:伤感的春天没有了希望。
别后暗宽金缕:分别后,暗自宽慰自己。
倩谁传语:恳求谁能传达我的心意。
一春不忍上高楼:整个春天都不忍心上高楼。
为怕见、分携处:因为害怕再次见到分别的地方。
译文及注释详情»
严仁简介: 严仁,字次山,号樵溪,约公元1200年前后在世。他是邵武(今属福建)人,生卒年均不详,但约宋宁宗庆元末前后在世。严仁爱好古物,精通经史,博览群书,被誉为“好古博雅”。 在严仁的一生中,他曾写下了《作长愤歌》等众多文学作品,其中《作长愤歌》是他在杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之之后,为表达自己内心的愤怒和不满而创作的,该作品流传甚广,成为当时的名篇佳作。 严仁与同族的严羽、严参齐名,被称为“三严”。他工词,有《清江欸乃集》30首,这些词虽不多,但却极具文学价值,值得读者细细品味。在《文献通考》中也有对他的记载。 关于严仁的出生和死亡年份,历史上并无明确记载,只知道他约生活在宋宁宗庆元末期前后。