《诉衷情(章贡别怀)》拼音译文赏析

  • zhōng
    qíng
    zhāng
    gòng
    bié
    huái
    怀
  • [
    sòng
    ]
    yán
    rén
  • shēng
    shuǐ
    diào
    jiě
    lán
    zhōu
    rén
    jiān
    chóu
    qíng
    jiāng
    shuǐ
    dōng
    liú
    leì
    zhēng
    liú
  • rén
    yuǎn
    gēng
    huí
    tóu
    níng
    móu
    duàn
    hún
    chù
    meí
    huā
    àn
    xiǎo
    xiǎo
    hóng
    lóu

原文: 一声水调解兰舟。人间无此愁。无情江水东流去,与我泪争流。
人已远,更回头。苦凝眸。断魂何处,梅花岸曲,小小红楼。



译文及注释
一声水调解兰舟。
人间无此愁。
无情江水东流去,
与我泪争流。

人已远,更回头。
苦凝眸。
断魂何处,梅花岸曲,
小小红楼。

汉字译文:
一声水调解兰舟。
人间没有这样的忧愁。
无情的江水向东流去,
与我的泪水争流。

人已经远去,还要回头。
苦苦凝视。
断魂在哪里,梅花岸弯曲,
小小的红楼。
注释:
一声水调解兰舟:水调是指水的声音,解兰舟指解开船上的兰花束缚。这句话意味着船行驶在水上,水声如歌,船上的人们心情舒畅。

人间无此愁:指人间没有这样的忧愁。

无情江水东流去,与我泪争流:江水无情地向东流去,与我眼泪争相流淌。这句话表达了诗人内心的悲伤和无奈。

人已远,更回头:人已经离开了,更不会回头。

苦凝眸:眼神凝固,表达了诗人内心的痛苦和凝重。

断魂何处:断魂指心灵的痛苦和离散,何处指何处可以寻找到心灵的安宁。

梅花岸曲,小小红楼:梅花岸曲指梅花盛开的地方,小小红楼指小小的红色建筑物。这两句话描绘了一个美丽的景色,但也带有一丝忧伤。


译文及注释详情»


严仁简介: 严仁,字次山,号樵溪,约公元1200年前后在世。他是邵武(今属福建)人,生卒年均不详,但约宋宁宗庆元末前后在世。严仁爱好古物,精通经史,博览群书,被誉为“好古博雅”。 在严仁的一生中,他曾写下了《作长愤歌》等众多文学作品,其中《作长愤歌》是他在杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之之后,为表达自己内心的愤怒和不满而创作的,该作品流传甚广,成为当时的名篇佳作。 严仁与同族的严羽、严参齐名,被称为“三严”。他工词,有《清江欸乃集》30首,这些词虽不多,但却极具文学价值,值得读者细细品味。在《文献通考》中也有对他的记载。 关于严仁的出生和死亡年份,历史上并无明确记载,只知道他约生活在宋宁宗庆元末期前后。