原文: 霜威凄紧,政悲风摇落,千山群木。十里清香方盛赏,岩桂娇黄姹绿。九畹衰业,东篱落蕊,到此成粗俗。孤标高远,淡然还媚幽独。憔悴诗老多情,问佳人底事,幽居空谷。日暮天寒垂翠袖,愁倚萧萧脩竹。林下神情,月边风露,不向雕栏曲。殷勤惟有,篆烟留得馀馥。
译文及注释:
霜威凄紧,政悲风摇落,千山群木。
霜的威力凄凉而严厉,政治的悲哀使风摇动着落叶,千山上的树木。
十里清香方盛赏,岩桂娇黄姹绿。
十里之内清香才刚刚盛开,岩上的桂花娇黄姹绿。
九畹衰业,东篱落蕊,到此成粗俗。
九块田地的产业衰败,东边篱笆上的花蕊落下,到了这里变得粗俗。
孤标高远,淡然还媚幽独。
独自标榜高远,淡然而又媚笑着幽独。
憔悴诗老多情,问佳人底事,幽居空谷。
憔悴的诗人多情,问佳人的事情,幽居在空谷中。
日暮天寒垂翠袖,愁倚萧萧脩竹。
太阳落下,天气寒冷,垂下翠绿的袖子,忧愁地倚靠在摇曳的竹子上。
林下神情,月边风露,不向雕栏曲。
在林子下的神情,月亮边上的风露,不向雕栏上的曲调。
殷勤惟有,篆烟留得馀馥。
只有殷勤的篆刻烟雾留下了余香。
注释:
霜威凄紧:霜的威力凄凉而严厉。
政悲风摇落:政治的悲哀使得风摇动着落叶。
千山群木:形容山上的树木众多。
十里清香方盛赏:十里之内的清香才刚刚盛开。
岩桂娇黄姹绿:山岩上的桂花娇黄而且绿意盎然。
九畹衰业:九块田地的农业产出衰落。
东篱落蕊:东边篱笆上的花蕊凋落。
成粗俗:变得粗俗。
孤标高远:独自标榜高远。
淡然还媚幽独:淡然而又迷恋幽静独处的生活。
憔悴诗老多情:形容诗人憔悴而又多情。
问佳人底事:询问佳人的近况。
幽居空谷:隐居在空旷的山谷中。
日暮天寒垂翠袖:太阳落山,天气寒冷,垂下的翠绿袖子。
愁倚萧萧脩竹:忧愁地倚靠在摇曳的修竹旁。
林下神情:在树林下的神情。
月边风露:月亮旁边的风和露水。
不向雕栏曲:不向雕栏上的曲子。
殷勤惟有:只有殷勤。
篆烟留得馀馥:篆刻的烟雾留下了余香。
译文及注释详情»
向滈简介: 向滈(773-819)字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人,是中国宋代著名的词人。自小便喜欢创作诗歌,才华横溢,然而贫困阻碍了他的发展。他的妻子的父亲曾将他的妻子嫁给了别人,因为不愿意女儿与一个贫穷的人过活。 但向滈和他妻子相互扶持,最终共同度过了贫困的岁月。他们的感人故事被后人传颂,并成为中国文学史上的佳话。 向滈的代表作品有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,这些脍炙人口的词作都流传至今。他对于宋代文学的贡献不可忽视,他的词歌曲抒发了那个时代人们的情感与思想,以及社会的风貌,得到了广泛的好评。 向滈在819年去世,享年47岁,留下了一部美丽动人的词作,成为了中国文学史上的重要人物。