原文: 南徐好,城里小花山。淡薄融香松滴露,萧疏笼翠竹生烟。风月共闲闲。金晕暗,灯火小红莲。太尉昔年行乐地,都人今日散花天。桃李但无言。
译文及注释:
南徐好,城里有小花山。淡薄的香松滴下露水,萧疏的竹林中生出烟雾。风月共同悠闲。金色的晕影昏暗,灯火下绽放小红莲。太尉昔年在此欢乐的地方,如今城中人们散落花瓣的天空。桃李树下只有无言。
注释:
南徐好:指南徐地区景色优美。
城里小花山:指城市中的小山丘。
淡薄融香松滴露:形容松树上的露水淡淡地散发出香气。
萧疏笼翠竹生烟:形容竹林稀疏,绿色的竹叶在微风中摇曳生烟。
风月共闲闲:形容风景宜人,适合休闲。
金晕暗:指太阳落山时的金色光晕。
灯火小红莲:指城市中点缀的红色灯光,如小红莲花。
太尉昔年行乐地:指古代太尉曾在此地游玩娱乐。
都人今日散花天:指现在的城市居民在此地散步赏花。
桃李但无言:指桃树和李树虽然没有言语,但它们的花朵依然美丽。
译文及注释详情»
仲殊简介: 张挥(安州(今湖北安陆)人,字师利,法号仲殊),北宋僧人、词人,曾应进士科考试,生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚,徽宗崇宁年间自缢而死。