原文: 清江平淡,疏雨和烟染。春在广寒宫,付江梅、先开素艳。年年第一,相见越溪东,云体态,雪精神,不把年华占。山亭水榭,别恨多销黯。又是主人来,更不辜、香心一点。题诗才思,清似玉壶冰,轻回顾,落尊前,桃杏声华减。
译文及注释:
清江平淡,疏雨和烟染。
春在广寒宫,付江梅、先开素艳。
年年第一,相见越溪东,云体态,雪精神,不把年华占。
山亭水榭,别恨多销黯。
又是主人来,更不辜、香心一点。
题诗才思,清似玉壶冰,轻回顾,落尊前,桃杏声华减。
注释:
清江平淡:江水清澈平静。
疏雨和烟染:细雨和烟雾交织。
春在广寒宫:春天来到广寒宫。
付江梅、先开素艳:江梅先开放出素净的花朵。
年年第一:每年的第一。
相见越溪东:在越溪东边相见。
云体态:云的形态。
雪精神:雪的精神。
不把年华占:不占据年华。
山亭水榭:山亭和水榭。
别恨多销黯:离别的痛苦多而消磨。
又是主人来:又是主人来了。
更不辜、香心一点:更不辜负,只有一点香心。
题诗才思:写诗的才思。
清似玉壶冰:清澈如玉壶中的冰。
轻回顾:轻轻回顾。
落尊前:落在尊前。
桃杏声华减:桃杏的花声减少。
译文及注释详情»
仲殊简介: 张挥(安州(今湖北安陆)人,字师利,法号仲殊),北宋僧人、词人,曾应进士科考试,生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚,徽宗崇宁年间自缢而死。