《蝶恋花》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    shàng
  • shuí
    yuè
    zhōng
    zhēn
    huǒ
    lěng
    néng
    yǐn
    chén
    yuán
    suì
    chū
    huí
    jìng
    zhēng
    nài
    duō
    qíng
    weì
    xǐng
    jiǔ
    huí
    cháng
    duàn
    huā
    jiān
    yǐng
  • wàn
    xìng
    wáng
    xián
    shì
    dìng
    shì
    rén
    feī
    yǎo
    yǎo
    yīn
    xìn
    wèn
    yuè
    zhī
    shuí
    wèn
    qiě
    zuì
    zūn
    qián
    jǐng

原文: 谁悟月中真火冷。能引尘缘,遂出轮回境。争奈多情都未醒。九回肠断花间影。
万古兴亡闲事定。物是人非,杳杳无音信。问月可知谁可问。不如且醉尊前景。



译文及注释
谁能悟得月中真火的寒冷。能够引动尘缘,从而离开轮回的境地。可惜多情的心还未醒悟。九次回肠断,花影在花间。

万古兴亡只是闲事,已经注定。物是人非,一切都无声无息。问月可知,又有谁能问得。不如且醉倒在尊前,享受眼前的景色。
注释:
谁悟月中真火冷:谁能够领悟到月亮中的真实火焰是冷的,暗指人们对事物真相的无知和迷惑。

能引尘缘,遂出轮回境:能够引发尘世间的缘分,从而超脱轮回的境地,指的是能够超越世俗的束缚,达到解脱的境界。

争奈多情都未醒:可惜多情的人们还没有醒悟,暗指人们对于感情的迷恋和执着。

九回肠断花间影:形容多情的人经历了九次肠断,指的是多次的伤心和痛苦,比喻感情的破碎和失落。

万古兴亡闲事定:万古之间的兴衰盛衰是注定的,表示历史的变迁和命运的不可抗拒。

物是人非,杳杳无音信:事物依然存在,但人已经改变,彼此之间再也没有音信,暗指人与人之间的疏离和失去联系。

问月可知谁可问:问月亮是否知道,暗指人们对于命运和未来的迷茫和无助。

不如且醉尊前景:与其苦苦追问未来,不如先陶醉于眼前的美景,表示应该珍惜眼前的幸福和美好。


译文及注释详情»


黄裳简介: 黄裳(1044-1130),字勉仲,出生于福建南平延平。在元丰五年(1082年)考取进士第一名,后来历任官至端明殿学士。他在文学上的创作和成就备受赞誉,在北宋文坛上有着很高的声望。 黄裳是北宋著名的文学家和词人,尤其以其词作见长,语言风格华丽,如春水碧玉,令人心醉。他著有《演山先生文集》、《演山词》等作品,其中最为著名的是《减字木兰花》一词,广受欢迎并流传至今。 黄裳一生多次被任命为官,而且有不少卓越的政绩,他也是北宋著名的文学大家之一。他的卒后被追赠少傅,以示对他的崇高敬意。