《蝶恋花》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    shàng
  • qiān
    èr
    bǎi
    huí
    yuán
    weì
    bàn
    rén
    shì
    beī
    huān
    jǐng
    cháng
    xiāng
    bàn
    xíng
    dào
    shēn
    biān
    qióng
    kuǎn
    jīn
    chuán
    zài
    jiǔ
    yín
    pàn
    shuí
    weí
    bié
    lái
    yīn
    xìn
    duàn
    gēng
    chán
    guāng
    diǎn
    kuī
    guǎn
    jìng
    sòng
    wàng
    yán
    chóu
    duàn
    huì
    fàng
    shēng
    sàn

原文: 千二百回圆未半。人世悲欢,此景长相伴。行到身边琼步款。金船载酒银河畔。谁为别来音信断。那更蟾光,一点窥孤馆。静送忘言愁一段。会须莫放笙歌散。



译文及注释
千二百回圆未半。
一千两百次循环未达一半。
人世悲欢,此景长相伴。
人世间的悲欢离合,这景象长久相伴。
行到身边琼步款。
走到身旁,步履轻盈。
金船载酒银河畔。
金船载着美酒,在银河边。
谁为别来音信断。
谁让分别后音信中断。
那更蟾光,一点窥孤馆。
那明亮的月光,只能透过一点,瞥见孤寂的馆舍。
静送忘言愁一段。
静静地送走忘却的痛苦。
会须莫放笙歌散。
应该不要放弃笙歌,让其散去。
注释:
千二百回圆未半:指时间的流逝,表示已经过去了一千两百个回合,但还没有达到一半。

人世悲欢,此景长相伴:指人生中的悲欢离合,这种景象长久地伴随着人们。

行到身边琼步款:形容行走时的优雅姿态。

金船载酒银河畔:比喻人生的旅途中,欢乐和享受。

谁为别来音信断:问谁断绝了与自己的联系。

那更蟾光,一点窥孤馆:比喻月光透过窗户照在孤寂的房间里。

静送忘言愁一段:安静地送走了忘却的痛苦。

会须莫放笙歌散:表示在欢乐的时刻,不要轻易散去。


译文及注释详情»


黄裳简介: 黄裳(1044-1130),字勉仲,出生于福建南平延平。在元丰五年(1082年)考取进士第一名,后来历任官至端明殿学士。他在文学上的创作和成就备受赞誉,在北宋文坛上有着很高的声望。 黄裳是北宋著名的文学家和词人,尤其以其词作见长,语言风格华丽,如春水碧玉,令人心醉。他著有《演山先生文集》、《演山词》等作品,其中最为著名的是《减字木兰花》一词,广受欢迎并流传至今。 黄裳一生多次被任命为官,而且有不少卓越的政绩,他也是北宋著名的文学大家之一。他的卒后被追赠少傅,以示对他的崇高敬意。