《减字木兰花》拼音译文赏析

  • jiǎn
    lán
    huā
  • [
    sòng
    ]
    weì
    rén
  • luò
    huā
    feī
    yǎo
    yǎo
    tiān
    rén
    shèn
    chù
    xiāng
    chūn
    jìn
    héng
    yáng
    yàn
    jiàn
  • cháng
    leì
    yǎn
    cháng
    duàn
    leì
    hén
    liú
    duàn
    míng
    yuè
    西
    lóu
    lán
    gān
    beì
    chóu

原文: 落花飞絮。杳杳天涯人甚处。欲寄相思。春尽衡阳雁渐稀。
离肠泪眼。肠断泪痕流不断。明月西楼。一曲阑干一倍愁。



译文及注释
落花飞絮。花瓣飘落如雪花。杳杳天涯人何处。欲寄相思。想要寄托思念之情。春天即将结束,衡阳的雁渐渐稀少。
离肠泪眼。离别之痛令人心碎,眼中泪水滚滚而下。肠断泪痕流不断。心如断肠,泪痕不停流淌。明月西楼。明亮的月光照耀在西楼上。一曲阑干一倍愁。一曲悲伤的曲调倍增忧愁。
注释:
落花飞絮:指春天花朵飘落的景象,象征着时光的流逝和离别的情感。

杳杳天涯人甚处:杳杳表示遥远,天涯人指离别的人,甚处表示不知其在何处,表达了思念之情。

欲寄相思:想要寄托思念之情。

春尽衡阳雁渐稀:春天即将结束,衡阳的候鸟雁也逐渐减少,暗示离别的时刻临近。

离肠泪眼:离别之情令人伤感,眼中泪水滂沱。

肠断泪痕流不断:离别之痛令人心碎,泪水不停流淌。

明月西楼:明亮的月光照耀在西楼上,象征着孤寂和离别。

一曲阑干一倍愁:一曲悲伤的琴声倍增了离别的忧愁。


译文及注释详情»


魏夫人简介: 魏夫人,名玩,字玉汝,是北宋著名的女词人。她出生在襄阳(今湖北襄阳市),生卒年不详,个人生平亦无可考。 魏夫人为曾布之妻,魏泰之姊,封鲁国夫人。在宋代,她以文学创作而闻名,被誉为女词派代表之一。朱熹甚至将她与李清照并提,并在《朱子语类》卷一四零中称:“本朝妇人能文,只有李易安与魏夫人。”她的文集《魏夫人集》曾广受欢迎。然而,现存的作品却极少,仅有诗一首-《虞美人草行》(收录于《诗话总龟》卷二十一)和词十余首(由周泳先辑成《鲁国夫人词》)残留下来。 魏夫人所作的词曲风潇洒,情感真挚,以爱情为主题,表达了她对爱情的执着信仰。她的文学成就不但在当时备受推崇,而且对后世女性文学也产生了深远的影响。