《高阳台》拼音译文赏析

  • gāo
    yáng
    tái
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    guān
  • hóng
    táo
    saī
    qīng
    huí
    liǔ
    yǎn
    sháo
    huá
    sān
    fēn
    rén
    guī
    lái
    kōng
    jiào
    cǎo
    yuàn
    wáng
    sūn
    píng
    míng
    diǎn
    cuī
    huā
    mèng
    bàn
    lán
    zhěn
    chū
    wén
    wèn
    dōng
    jūn
    yīn
    shèn
    jiāng
    chūn
    lǎo
    liǎo
    xián
    rén
  • dōng
    jiāo
    shí
    xiāng
    chén
    mǎn
    xuàn
    ān
    pái
    zhěng
    dùn
    diāo
    chèn
    fāng
    shí
    gòng
    xún
    dǎo
    shàng
    hóng
    yún
    zhū
    yǐn
    huáng
    jīn
    dài
    suàn
    dào
    tóu
    zǒng
    shì
    míng
    xián
    chóu
    bàn
    beī
    qiū
    bàn
    shāng
    chūn

原文: 红入桃腮,青回柳眼,韶华已破三分。人不归来,空教草怨王孙。平明几点催花雨,梦半阑、欹枕初闻。问东君,因甚将春,老了闲人。
东郊十里香尘满,旋安排玉勒,整顿雕轮。趁取芳时,共寻岛上红云。朱衣引马黄金带,算到头、总是虚名。莫闲愁,一半悲秋,一半伤春。



译文及注释
红入桃腮,青回柳眼,韶华已破三分。
红色润入桃腮,青色回归柳眼,美好的时光已经过去三分之一。
人不归来,空教草怨王孙。
人不再回来,只留下空荡荡的草地怨恨王孙。
平明几点催花雨,梦半阑、欹枕初闻。
清晨几点催促着花雨,梦醒时,枕边微听。
问东君,因甚将春,老了闲人。
问问东方君主,为何将春光带走,使得老去的人空闲无事。

东郊十里香尘满,旋安排玉勒,整顿雕轮。
东郊十里处,香尘弥漫,忙着安排玉勒,整理雕轮。
趁取芳时,共寻岛上红云。
趁着美好的时光,一起寻找岛上的红云。
朱衣引马黄金带,算到头、总是虚名。
穿着朱红色衣裳,驾驭着金色马匹,最终算来,都是虚名。
莫闲愁,一半悲秋,一半伤春。
不要空闲地忧愁,一半是因为悲伤秋天,一半是因为伤心春天。
注释:
红入桃腮:形容面色红润,如桃子的腮红。
青回柳眼:形容眼睛明亮有神,如柳叶的翠绿。
韶华已破三分:指年华已过三分之一,表示时光流逝。
人不归来,空教草怨王孙:人不再回来,只让草木怨恨王孙(指诗人自己)。
平明几点催花雨:指清晨几点钟开始下雨,促使花朵开放。
梦半阑、欹枕初闻:形容在半梦半醒之间,枕头斜倚,初次听到声音。
问东君,因甚将春,老了闲人:问东方的君主,为何将春天带走,使得老去的闲人感到悲伤。
东郊十里香尘满:东郊十里都弥漫着香尘。
旋安排玉勒,整顿雕轮:迅速整理好玉勒(马的缰绳),调整好雕轮(车轮)。
趁取芳时,共寻岛上红云:趁着花朵盛开的时候,一起去寻找岛上的红云。
朱衣引马黄金带:穿着朱红色的衣服,驾驭着骏马,系着黄金腰带。
算到头、总是虚名:算计到最后,发现一切都是虚名。
莫闲愁,一半悲秋,一半伤春:不要空闲地忧愁,一半是因为悲伤秋天的离别,一半是因为伤春的离去。


译文及注释详情»


王观简介: 王观是宋代著名词人,生于如皋(今江苏如皋),字通叟,其生卒年份分别为1035年至1100年。他曾在开封府试官时得中科举及第,宋仁宗嘉佑二年(1057年)考中进士。后历任大理寺丞、江都知县等职,在任时撰写了《扬州赋》和《扬州芍药谱》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏,并重用他为翰林学士净土。