《感皇恩》拼音译文赏析

  • gǎn
    huáng
    ēn
  • [
    sòng
    ]
    tán
  • huā
    jìng
    zhōng
    rén
    kān
    shuaī
    lǎo
    kōng
    xiàn
    qīng
    qīng
    àn
    biān
    cǎo
    duō
    qíng
    xiāo
    shòu
    gēng
    beì
    qíng
    xiāng
    nǎo
    jìn
    lái
    xiàn
    shì
    píng
    shuí
    dào
    dié
    mǎn
    yuán
    cóng
    biān
    kōng
    rào
    shuì
    liú
    yīng
    guò
    shēng
    xiǎo
    suǒ
    chuāng
    weī
    zuò
    gēng
    beì
    chán
    xiāng
    zhào
    lán
    meí
    yǐng
    shòu
    píng
    shuí
    sǎo

原文: 花似镜中人,不堪衰老。空羡青青岸边草。多情消瘦,更被无情相恼。近来无限事,凭谁道。胡蝶满园,丛边空绕。睡起流莺过、语声小。琐窗危坐,更被玉蟾相照。夜阑梅影瘦,凭谁扫。



译文及注释
花像镜中的人,无法承受衰老之苦。只能羡慕青青岸边的草。多情的人消瘦了,更被无情的人所困扰。近来有太多的事情,不知向谁倾诉。胡蝶飞满花园,围绕在丛边空旋转。醒来时流莺飞过,发出低语。我独自坐在窗前,被玉蟾照耀着。夜深人静,梅花的影子变得瘦弱,不知由谁来扫除。
注释:
花似镜中人:比喻花朵美丽如同镜中的人,形容花的美丽动人。

不堪衰老:指花朵难以抵挡衰老的过程,暗示人生短暂,充满了无奈和无常。

空羡青青岸边草:感叹自己无法像青青岸边的草那样自由自在,无忧无虑。

多情消瘦:形容作者因为多情而消瘦。

更被无情相恼:指作者的多情遭到了无情的对待,感到痛苦和困扰。

近来无限事,凭谁道:指近来发生的事情太多,不知道向谁倾诉。

胡蝶满园,丛边空绕:形容花园中飞舞的蝴蝶,围绕在花丛边上,美丽而自由。

睡起流莺过、语声小:形容醒来时听到流莺的歌声,声音轻柔细微。

琐窗危坐,更被玉蟾相照:形容作者孤独地坐在窗前,只有玉蟾(指明月)作为伴侣。

夜阑梅影瘦,凭谁扫:指夜晚时梅花的影子显得瘦弱,不知道谁来扫除。


译文及注释详情»


葛郯简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!